právě

nettopp, akkurat (nå), rett nå

právě teď
akkurat nå
ˈɑkːʉrɑːt ˈnoː
Právě o tobě mluvíme.
Vi snakker om deg akkurat nå.
ˈviː ˈsnɑkːər ˈom ˈdæi ˈɑkːʉrɑːt ˈnoː
Právě jsem se vrátil.
Jeg har nettopp kommet tilbake.
ˈjæi ˈhɑːr ˈnetːopː ˈkomːet tilˈbɑːke
Právě jsem se chystal odejít...
Jeg var i ferd med å forlate...
ˈjæi ˈvɑːr ˈiː ˈfæɖ ˈmeː ˈo foˈɭɑːte
A právě on chtěl, abychom...
Og det var akkurat han som ville at vi...
ˈoː ˈdeː ˈvɑːr ˈɑkːʉrɑːt ˈhɑn ˈsom ˈvilːe ˈɑt ˈviː
Právě že ne!, Právě naopak!
Tvert imot!
ˈtvæʈ iˈmuːt!
Nebylo to právě lehké.
Det var ikke så lett.
ˈdeː ˈvɑːr ˈikːe ˈsoː ˈletː
Právě proto!
Nettopp derfor!
ˈnetːopː ˈdærfor!
Je přece tlustý. – No právě!
Men har er tykk. – Det er det.
ˈmen ˈhɑːr ˈæːr ˈtʏkː - ˈdeː ˈæːr ˈdeː