poznat

1(obeznámit se) koho/co bli kjent med noen/noe

Chtěl bych lépe poznat město.
Jeg vil gjerne bli bedre kjent med byen.
ˈjæi ˈvil ˈjæːɳe ˈbliː ˈbeːdre ˈçent ˈmeː ˈbʏːən
To brzy poznáte.
Dette vil dere snart se.
ˈdetːe ˈvil ˈdeːre ˈsnɑːʈ ˈseː
Brzy jsem poznal, že...
Snart oppdaget jeg at...
ˈsnɑːʈ ˈopːdɑːget ˈjæi ˈɑt
To se teprve pozná.
Det gjenstår å se.
ˈdeː ˈjenstoːr ˈo ˈseː
Chci trošku poznat svět. (cestovat)
Jeg vil reise verden rundt.
ˈjæi ˈvil ˈræise ˈvæɖən ˈrʉnt
Poznali na vlastní kůži, jak...
De fikk førstehånds erfaring med hvordan...
ˈdiː ˈfikː ˈføʂtehons ærˈfɑːriŋ ˈmeː ˈvuɖɑn

2(seznámit se) s kým bli kjent med noen, hilse på noen

Rád vás poznávám.
Det er hyggelig å møte deg.
ˈdeː ˈæːr ˈhʏgːəli ˈo ˈmøːte ˈdæi
Rád jsem vás poznal.
Det var hyggelig å møte deg.
ˈdeː ˈvɑːr ˈhʏgːəli ˈo ˈmøːte ˈdæi
Poznáš nové lidi.
Du vil møte nye mennesker.
ˈdʉː ˈvil ˈmøːte ˈnʏːe ˈmenːəskər
Poznali jsme se na studiích.
Vi traff hverandre i studietiden.
ˈviː ˈtrɑf væˈrɑndre ˈiː ˈstʉːdietiːdən

3(totožnost) koho kjenne igjen noen

Poznáváte ?
Kjenner du meg igjen?
ˈçenːər ˈdʉː ˈmæi iˈjen?
Nepoznal jsem vás.
Jeg kjente deg ikke igjen.
ˈjæi ˈçente ˈdæi ˈikːe iˈjen
Poznáš ho?
Klarer du å gjenkjenne ham?
ˈklɑːrər ˈdʉː ˈo ˈjençenːe ˈhɑm?
Hned jsem to poznal.
Jeg gjenkjente det med en gang.
ˈjæi ˈjençente ˈdeː ˈmeː ˈeːn ˈgɑŋ
Poznal jsem tě po hlase.
Jeg kjente igjen stemmen din.
ˈjæi ˈçente iˈjen ˈstemːən ˈdin
Poznám, když žertuje.
Jeg kan fort finne ut når han er seriøs og når han tuller.
ˈjæi ˈkɑn ˈfuʈ ˈfinːe ˈʉːt ˈnoːr ˈhɑn ˈæːr seriˈøːs ˈoː ˈnoːr ˈhɑn ˈtʉlːər
... ale není to poznat.
... men det er umulig å kjenne det igjen.
... ˈmen ˈdeː ˈæːr ʉˈmʉːli ˈo ˈçenːe ˈdeː iˈjen
Bylo to poznat.
Det ble gjenkjent.
ˈdeː ˈbleː ˈjençent
Poznáš rozdíl mezi...?
Kjenner du forskjellen mellom... ?
ˈçenːər ˈdʉː ˈfoʂelːən ˈmelːom... ?
V nouzi poznáš přítele.
I nøden skal en kjenne sine venner.
ˈiː ˈnøːdən ˈskɑl ˈeːn ˈçenːe ˈsiːne ˈvenːər