už
allerede
už ne
ikke mer
ˈikːe ˈmeːr
už ne (již nikdy)
aldri mer
ˈɑldri ˈmeːr
Už jsi to dokončil?
Er du ferdig nå?
ˈæːr ˈdʉː ˈfæɖi ˈnoː?
Už přišel.
Han har akkurat kommet.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈɑkːʉrɑːt ˈkomːet
Už se to nestane.
Det vil ikke skje igjen.
ˈdeː ˈvil ˈikːe ˈʃeː iˈjen
Už neprší.
Det regner ikke mer.
ˈdeː ˈræinər ˈikːe ˈmeːr
Už tady nebydlí.
Hun bor ikke her lenger.
ˈhʉn ˈbuːr ˈikːe ˈhæːr ˈleŋər
Už jsi tam někdy byl?
Har du vært der?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈvæʈ ˈdæːr?
Čekám tu už hodinu.
Jeg har ventet her på deg i en time.
ˈjæi ˈhɑːr ˈventet ˈhæːr ˈpoː ˈdæi ˈiː ˈeːn ˈtiːme
Už měsíc jsem od něj nedostal zprávu.
Jeg har ikke hørt fra ham på en måned.
ˈjæi ˈhɑːr ˈikːe ˈhøʈ ˈfrɑː ˈhɑm ˈpoː ˈeːn ˈmoːnəd
To už je pět?
Er klokken allerede fem?
ˈæːr ˈklokːən ɑleˈreːde ˈfem?
Už aby byl tady. (je nejvyšší čas)
Det er på høy tid at han er her.
ˈdeː ˈæːr ˈpoː ˈhøʏ ˈtiːd ˈɑt ˈhɑn ˈæːr ˈhæːr
Už aby byl pátek!
Jeg kan nesten ikke vente til fredag!
ˈjæi ˈkɑn ˈnestən ˈikːe ˈvente ˈtil ˈfreːdɑ!
Už ať jsi pryč!
Forsvinn!
foˈʂvin!
Dost už!
Det er nok!
ˈdeː ˈæːr ˈnok!
už roku 1250
allerede i 1250
ɑleˈreːde ˈiː ˈtʉːsəntuːhʉndreofemti