přes

over, (na druhou stranu) tvers over, på tvers, (skrz) gjennom, (cestovat) via

Přejděte přes ulici.
Kryss gate.
ˈkrʏs ˈgɑːte
Jak se dostaneme přes řeku?
Hvordan krysser vi en elv?
ˈvuɖɑn ˈkrʏsːər ˈviː ˈeːn ˈelv?
Skočil přes plot.
Han hoppet over et gjerd.
ˈhɑn ˈhopːet ˈoːvər ˈet ˈjæːr
Zůstaneš přes noc?
Vil du overnatte?
ˈvil ˈdʉː ˈoːvəɳɑtːe?
Přes den nepršelo.
Det regnet ikke gjennom dagen.
ˈdeː ˈræinet ˈikːe ˈjenːom ˈdɑːgən
I přes porážku...
Til tross for nederlaget...
ˈtil ˈtros ˈfor ˈneːdəɭɑːge
Přes veškerá očekávání...
Til tross for alle forventninger...
ˈtil ˈtros ˈfor ˈɑlːe forˈventniŋər
Trvalo to lehce přes dvě hodiny.
Det tok litt over to timer.
ˈdeː ˈtuk ˈlitː ˈoːvər ˈtuː ˈtiːmər
Je jí (něco) přes čtyřicet.
Hun er litt over førti.
ˈhʉn ˈæːr ˈlitː ˈoːvər ˈføʈi
Našel jsem to přes internet.
Jeg fant det gjennom nettet.
ˈjæi ˈfɑnt ˈdeː ˈjenːom ˈnetːe
Je to odborník přes počítače.
Han er spesialist på datamaskiner.
ˈhɑn ˈæːr spesiɑˈlist ˈpoː ˈdɑːtɑmɑʃiːnər
Dostal přes hubu.
Han ble slått i ansiktet.
ˈhɑn ˈbleː ˈʃlotː ˈiː ˈɑnsikte
Křičeli jeden přes druhého.
De skrek til hverandre.
ˈdiː ˈskreːk ˈtil væˈrɑndre
Jen přes moji mrtvolu.
Over mitt lik.
ˈoːvər ˈmitː ˈliːk