nechat

1(dovolit) la

Nechte ho jít.
La ham gå.
ˈlɑː ˈhɑm ˈgoː
Nech mě hádat.
La meg gjette.
ˈlɑː ˈmæi ˈjetːe
Nech to plavat.
La det være.
ˈlɑː ˈdeː ˈvæːre
Nenech se vysmát.
Ikke la dem gjøre deg til narr.
ˈikːe ˈlɑː ˈdem ˈjøːre ˈdæi ˈtil ˈnɑr
Nechal jsem se unést.
Jeg ble revet med.
ˈjæi ˈbleː ˈreːvet ˈmeː
Nenechte se odradit...
Ikke mist motet av...
ˈikːe ˈmist ˈmuːte ˈɑːv
Nechám se poddat!
Jeg gir opp!
ˈjæi ˈgiːr ˈopː!
Je dobrý. To se mu musí nechat.
Han er god. Det må man innrømme.
ˈhɑn ˈæːr ˈguː ˈdeː ˈmoː ˈmɑn ˈinːrømːe
Nech to kolovat. (cigaretu, láhev ap.)
Send det videre.
ˈsen ˈdeː ˈviːdere
Nenechal se přesvědčit.
Jeg klarte ikke å overtale ham.
ˈjæi ˈklɑʈe ˈikːe ˈo ˈoːvəʈɑːle ˈhɑm
Nechal jsem se napálit.
Jeg ble lurt.
ˈjæi ˈbleː ˈlʉːʈ

2(zanechat ap.) slutte

Nech to na později.
La det ligge til senere.
ˈlɑː ˈdeː ˈligːe ˈtil ˈseːnere
Nenechávej to na konec/poslední chvíli.
Ikke vent til siste øyeblikk.
ˈikːe ˈvent ˈtil ˈsiste ˈøʏeblikː
Nech toho!
La vær!
ˈlɑː ˈvæːr!
Nechme toho.
La det ligge.
ˈlɑː ˈdeː ˈligːe
Nech mě být/o samotě!
La meg være i fred/alene.
ˈlɑː ˈmæi ˈvæːre ˈiː ˈfreːd/ɑˈleːne
Nech to být! (nesahej na to)
La det være!
ˈlɑː ˈdeː ˈvæːre!
Nenech je čekat.
Ikke la dem vente.
ˈikːe ˈlɑː ˈdem ˈvente
Nechal jsem doma klíče.
Jeg la nøklene hjemme.
ˈjæi ˈlɑː ˈnøkləne ˈjemːe
Chcete mu nechat vzkaz?
Vil du legge igjen en beskjed til ham?
ˈvil ˈdʉː ˈlegːe iˈjen ˈeːn beˈʃeːd ˈtil ˈhɑm?
Nech to tak/jak to je.
La det være som det er.
ˈlɑː ˈdeː ˈvæːre ˈsom ˈdeː ˈæːr
Nechte to na mně.
La det opp til meg.
ˈlɑː ˈdeː ˈopː ˈtil ˈmæi
Nech mu to.
La ham ha det.
ˈlɑː ˈhɑm ˈhɑː ˈdeː
Já to tak nenechám!
Jeg vil ikke la det være sånn!
ˈjæi ˈvil ˈikːe ˈlɑː ˈdeː ˈvæːre ˈson!
Nechme to na jindy.
La oss utsette det til en annen gang.
ˈlɑː ˈosː ˈʉːtsetːe ˈdeː ˈtil ˈeːn ˈɑːnːən ˈgɑŋ
Nechala . (opustila)
Hun forlot meg., Hun dumpet meg.
ˈhʉn foˈɭuːt ˈmæiˌ ˈhʉn ˈdumpet ˈmæi