věc

ting n, (záležitost) sak m/f

Sbal si své věci.
Pakk sakene dine.
ˈpɑkː ˈsɑːkəne ˈdiːne
Chci říci pár věcí.
Jeg vil si et par ting.
ˈjæi ˈvil ˈsiː ˈet ˈpɑːr ˈtiŋ
To je známá věc.
Det er et velkjent faktum.
ˈdeː ˈæːr ˈet ˈvelçent ˈfɑktʉm
Když přijde na věc...
Når det gjelder...
ˈnoːr ˈdeː ˈjelːər
Nepleť se do cizích věcí.
Ikke bland deg opp i andres saker.
ˈikːe ˈblɑn ˈdæi ˈopː ˈiː ˈɑndres ˈsɑːkər
To je moje věc.
Det er min sak.
ˈdeː ˈæːr ˈmin ˈsɑːk
To není jejich věc.
Det er ikke deres greie.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈdeːres ˈgræie
To je věc názoru.
Det er et spørsmål om mening.
ˈdeː ˈæːr ˈet ˈspøʂmoːl ˈom ˈmeːniŋ
To je úplně od věci.
Det har ikke noe med saken å gjøre.
ˈdeː ˈhɑːr ˈikːe ˈnuːe ˈmeː ˈsɑːkən ˈo ˈjøːre
Nebylo by od věci...
Det ville være bra...
ˈdeː ˈvilːe ˈvæːre ˈbrɑː
To na věci nic nemění.
Det endrer ikke noe.
ˈdeː ˈendrər ˈikːe ˈnuːe
Jde se na věc.
La oss gå for det.
ˈlɑː ˈosː ˈgoː ˈfor ˈdeː
Pojďme přímo k věci/na věc.
La oss gå (rett) til poenget.
ˈlɑː ˈosː ˈgoː (ˈretː) ˈtil poˈeŋe
To je hotová věc.
Det er allerede ordnet.
ˈdeː ˈæːr ɑleˈreːde ˈoɖnet