pustit
1(upustit) slippe, (nechat jít) koho kam la noen gå
Pusť to! (nedrž to ap.)
Slipp det!
ˈʃlipː ˈdeː!
Pusťte ji!
Slipp henne!
ˈʃlipː ˈhenːe!
Nepusť to! (na zem)
Ikke slipp det!
ˈikːe ˈʃlipː ˈdeː!
Pustil jsem si to na nohu!
Jeg mistet det på foten min!
ˈjæi ˈmistet ˈdeː ˈpoː ˈfuːtən ˈmin!
Pusťte mě ven.
Slipp meg ut.
ˈʃlipː ˈmæi ˈʉːt
Nepouštějte ho dovnitř!
Ikke slipp ham inn!
ˈikːe ˈʃlipː ˈhɑm ˈin!
Pusť mě k tomu. (udělám to)
La meg gjøre det.
ˈlɑː ˈmæi ˈjøːre ˈdeː
Pusť to z hlavy!
Glem det.
ˈglem ˈdeː
Nepustil mě ke slovu.
Han lot meg ikke komme til stemmen.
ˈhɑn ˈluːt ˈmæi ˈikːe ˈkomːe ˈtil ˈstemːən
Tak tenhle flek nepustí.
Denne flekken går ikke vekk.
ˈdenːe ˈflekːən ˈgoːr ˈikːe ˈvekː
Pustila mě k vodě.
Hun dumpet meg.
ˈhʉn ˈdumpet ˈmæi
2(zapnout, spustit) co slå på noe
Pustím televizi.
Jeg slår på TV.
ˈjæi ˈʃloːr ˈpoː ˈteːveː
Pustila si plyn. (sebevražedně)
Hun gasset seg selv i hjel.
ˈhʉn ˈgɑsːet ˈsæi ˈsel ˈiː ˈjeːl
Pusťte to víc nahlas.
Skru opp lyden.
ˈskrʉː ˈopː ˈlʏːdən
Já ti to pustím. (přehraju)
Jeg skal spille det for deg.
ˈjæi ˈskɑl ˈspilːe ˈdeː ˈfor ˈdæi
Pusť to znovu.
Spill det en gang til/om igjen.
ˈspil ˈdeː ˈeːn ˈgɑŋ ˈtil/ˈom iˈjen