mít
1ha
Máš to?
Har du det?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈdeː?
Tady (to) máš. (při podávání)
Vær så god!
ˈvæːr ˈsoː ˈguː!
Nemám to s sebou/u sebe.
Jeg har det ikke med meg.
ˈjæi ˈhɑːr ˈdeː ˈikːe ˈmeː ˈmæi
Nemáme dost peněz.
Vi har ikke nok penger.
ˈviː ˈhɑːr ˈikːe ˈnok ˈpeŋər
Máme problémy s...
Vi har problemer med...
ˈviː ˈhɑːr pruˈbleːmər ˈmeː
Máš pravdu.
Du har rett.
ˈdʉː ˈhɑːr ˈretː
Měl jsi štěstí.
Du var heldig.
ˈdʉː ˈvɑːr ˈheldi
Mám žízeň.
Jeg er tørst.
ˈjæi ˈæːr ˈtøʂt
Nemáš hlad?
Er du (ikke) sulten?
ˈæːr ˈdʉː (ˈikːe) ˈsʉltən?
Odkud to máš?
Hvor har du det fra?
ˈvur ˈhɑːr ˈdʉː ˈdeː ˈfrɑː?
Od koho to máš?
Hvem har du det fra?
ˈvem ˈhɑːr ˈdʉː ˈdeː ˈfrɑː?
Mám něco v oku.
Jeg har fått noe i øyet.
ˈjæi ˈhɑːr ˈfotː ˈnuːe ˈiː ˈøʏe
Už to mám!, Mám to. (vím to)
Nå forstår jeg!
ˈnoː foˈʂtoːr ˈjæi!
Mám tě!
Jeg har deg!
ˈjæi ˈhɑːr ˈdæi!
Mám toho už hodně za sebou.
Jeg har vært gjennom mye.
ˈjæi ˈhɑːr ˈvæʈ ˈjenːom ˈmʏːe
Mám toho plné zuby.
Jeg har fått nok av det.
ˈjæi ˈhɑːr ˈfotː ˈnok ˈɑːv ˈdeː
Teď už toho mám dost!
Nå har jeg fått nok!
ˈnoː ˈhɑːr ˈjæi ˈfotː ˈnok!
Mám za to, že...
Det antar at..., Jeg tror at...
ˈdeː ˈɑntɑːr ˈɑtˌ ˈjæi ˈtruːr ˈɑt
Neměj mu to za zlé.
Ikke bær nag til ham over det.
ˈikːe ˈbæːr ˈnɑːg ˈtil ˈhɑm ˈoːvər ˈdeː
Nemám co dělat.
Jeg har ikke noe å gjøre.
ˈjæi ˈhɑːr ˈikːe ˈnuːe ˈo ˈjøːre
To máš fuk/jedno.
Det spiller ingen rolle.
ˈdeː ˈspilːər ˈiŋən ˈrolːe
Mějte na paměti...
Husk at...
ˈhʉsk ˈɑt
A máme to tu zase.
Nå skjer det igjen.
ˈnoː ˈʃeːr ˈdeː iˈjen
Co to má společného s...?
Hva har det å gjøre med...?
ˈvɑ ˈhɑːr ˈdeː ˈo ˈjøːre ˈmeː?
Mám teď práci. (nerušte)
Jeg er opptatt.
ˈjæi ˈæːr ˈopːtɑtː
Máš zítra volno?
Har du fri i morgen?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈfriː ˈiː ˈmoːɳ?
Má dovolenou.
Han har ferie.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈfeːrie
Za koho mě máš?
Hvem tror du jeg er?
ˈvem ˈtruːr ˈdʉː ˈjæi ˈæːr?
Měl na sobě...
Han hadde... på seg.
ˈhɑn ˈhɑdːe... ˈpoː ˈsæi
Měl jsem namále. (bylo to těsně)
Lite manglet.
ˈliːte ˈmɑŋlet
Na to nemám. (finančně)
Jeg har ikke råd til det.
ˈjæi ˈhɑːr ˈikːe ˈroːd ˈtil ˈdeː
Na to nemáš! (schopnostmi)
Du har ikke det som trengs.
ˈdʉː ˈhɑːr ˈikːe ˈdeː ˈsom ˈtreŋs
Na mě nemáš. (kvalitami)
Du kan ikke måle deg med meg.
ˈdʉː ˈkɑn ˈikːe ˈmoːle ˈdæi ˈmeː ˈmæi
Máš na to/na víc! (schopnostmi)
Det kan du/kan du gjøre bedre!
ˈdeː ˈkɑn ˈdʉː/ˈkɑn ˈdʉː ˈjøːre ˈbeːdre!
To máš za to! (vytrestání ap.)
Du fikk som fortjent!
ˈdʉː ˈfikː ˈsom foˈʈjeːnt!
Není to teď k mání.
Det er ikke tilgjengelig nå.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe tilˈjeŋəli ˈnoː
2(něco udělat, stát se ap.) skulle, måtte, burde
Co mám dělat?
Hva skal jeg gjøre?
ˈvɑ ˈskɑl ˈjæi ˈjøːre?
Mám (to udělat)?
Skal jeg gjøre det?
ˈskɑl ˈjæi ˈjøːre ˈdeː?
Měl bys jít k lékaři.
Du bør gå til legen.
ˈdʉː ˈbøːr ˈgoː ˈtil ˈleːgən
Jak jsem to měl vědět?
Hvordan kunne jeg vite det?
ˈvuɖɑn ˈkʉnːe ˈjæi ˈviːte ˈdeː?
Měl jsi to čekat!
Du burde ha forventet det!
ˈdʉː ˈbʉɖe ˈhɑː forˈventet ˈdeː!
Nemělo by to trvat dlouho.
Det bør ikke ta lenge.
ˈdeː ˈbøːr ˈikːe ˈtɑː ˈleŋe
Co to má být?
Hva skal det være?
ˈvɑ ˈskɑl ˈdeː ˈvæːre?
A co má být? (No a?)
Hva så?
ˈvɑ ˈsoː?
Zítra má pršet.
Det skal regne i morgen.
ˈdeː ˈskɑl ˈræine ˈiː ˈmoːɳ