při
ved, (během) under
při příležitosti čeho
med/i anledning av noe
ˈmeː/ˈiː ɑnˈleːdniŋ ˈɑːv
při tom (během toho)
i løpet av det, under det
ˈiː ˈløːpe ˈɑːv ˈdeːˌ ˈʉnːər ˈdeː
při nejhorším
i verste fall
ˈiː ˈvæʂte ˈfɑl
při nejlepším
i beste fall
ˈiː ˈbeste ˈfɑl
Chci při tom být.
Jeg vil være til stede.
ˈjæi ˈvil ˈvæːre ˈtil ˈsteːde
Budu stát při tobě.
Jeg skal stå ved deg.
ˈjæi ˈskɑl ˈstoː ˈveː ˈdæi
Drž se při mně!
Hold deg til meg!
ˈhol ˈdæi ˈtil ˈmæi!
Ani při nejlepší vůli...
Selv om du har gjort ditt aller beste...
ˈsel ˈom ˈdʉː ˈhɑːr ˈjuʈ ˈdit ˈɑlːər ˈbeste
Chytili ho při činu.
Han ble tatt på fersk gjerning.
ˈhɑn ˈbleː ˈtɑtː ˈpoː ˈfæʂk ˈjæːɳiŋ
Při troše štěstí...
Med litt lykke...
ˈmeː ˈlitː ˈlʏkːe
Při vší úctě. (zdvořilý nesouhlas)
Med all aktelse.
ˈmeː ˈɑl ˈɑktəlse
Mám to pořád při ruce.
Jeg har det alltid for hånden.
ˈjæi ˈhɑːr ˈdeː ˈɑltid ˈfor ˈhonːən
Při nástupu na palubu (letadla)...
Ved ombordstigning (på fly)....
ˈveː ˈombuːʂtiːgniŋ (ˈpoː ˈflʏː)...
Při pohledu na krev omdlí.
Ved synet av blod besvimer hun.
ˈveː ˈsʏːne ˈɑːv ˈbluː beˈsviːmər ˈhʉn
Nečti si při jídle.
Ikke les når du spiser.
ˈikːe ˈleːs ˈnoːr ˈdʉː ˈspiːsər
Zranil se při tenise.
Han skadet seg ved å spille tennis.
ˈhɑn ˈskɑːdet ˈsæi ˈveː ˈo ˈspilːe ˈtenːis
Zranil se při práci.
Han skadet seg under arbeid.
ˈhɑn ˈskɑːdet ˈsæi ˈʉnːər ˈɑrbæid
Přišel o život při nehodě.
Han omkom i ulykke., Han har mistet livet i ulykke.
ˈhɑn ˈomkom ˈiː ˈʉːlʏkːeˌ ˈhɑn ˈhɑːr ˈmistet ˈliːve ˈiː ˈʉːlʏkːe
Je trošku při těle.
Hun er litt lubben.
ˈhʉn ˈæːr ˈlitː ˈlʉbːən