dát

gi, (položit) legge, (gól) lage mål

Dej to na stůl/do ledničky.
Legg det på bordet/i kjøleskapet.
ˈleg ˈdeː ˈpoː ˈbuːre/ˈiː ˈçøːleskɑːpe
Dej to zpátky na místo.
Legg det på plass.
ˈleg ˈdeː ˈpoː ˈplɑs
Dej mi to.
Gi det til meg.
ˈjiː ˈdeː ˈtil ˈmæi
Dal byste mi...?
Kunne du gi meg...?
ˈkʉnːe ˈdʉː ˈjiː ˈmæi?
Dejte mi čas/více času.
Gi meg mer tid.
ˈjiː ˈmæi ˈmeːr ˈtiːd
Kdo ti to dal?
Hvem ga deg det?
ˈvem ˈgɑː ˈdæi ˈdeː?
Dám ti vědět.
Jeg skal gi deg beskjed.
ˈjæi ˈskɑl ˈjiː ˈdæi beˈʃeːd
Dej mi/nám vědět.
Gi meg/oss beskjed.
ˈjiː ˈmæi/ˈosː beˈʃeːd
Dej o sobě vědět.
Gi meg en beskjed.
ˈjiː ˈmæi ˈeːn beˈʃeːd
Dej mi Toma (k telefonu).
La meg snakke med Tom.
ˈlɑː ˈmæi ˈsnɑkːe ˈmeː ˈtum
Dám ti ho. (k telefonu)
Jeg skal gi deg ham.
ˈjæi ˈskɑl ˈjiː ˈdæi ˈhɑm
Tys tomu (ale) dal!
Hva har du gjort!
ˈvɑ ˈhɑːr ˈdʉː ˈjuʈ!
Dejte na mě. (moji radu)
Vennligst lytt til mitt råd.
ˈvenːlikst ˈlʏtː ˈtil ˈmitː ˈroːd
Nedá na mě.
Han vil ikke høre på meg.
ˈhɑn ˈvil ˈikːe ˈhøːre ˈpoː ˈmæi
Dejme tomu, že...
La oss anta at...
ˈlɑː ˈosː ˈɑntɑ ˈɑt
Dá to spoustu práce.
Det krever mye jobb.
ˈdeː ˈkreːvər ˈmʏːe ˈjob
Dal jasně najevo, že...
Han antydet klart at...
ˈhɑn ˈɑntʏːdet ˈklɑːʈ ˈɑt
Nedala na sobě nic znát.
Hun viste ingen følelser.
ˈhʉn ˈviːste ˈiŋən ˈføːləlsər
Dej to kolovat.
Send videre.
ˈsen ˈviːdere
Nedej bože!
Gud forby!
ˈgʉːd forˈbʏː!
Dal tři góly.
Han skåret tre mål.
ˈhɑn ˈskoːret ˈtreː ˈmoːl
Dala mu na zadek. (dítěti ap.)
Hun ga ham en dask.
ˈhʉn ˈgɑː ˈhɑm ˈeːn ˈdɑsk
Dala mi kopačky.
Hun dumpet meg.
ˈhʉn ˈdumpet ˈmæi
Dal jsem mu lekci.
Jeg ga ham en lærepenge.
ˈjæi ˈgɑː ˈhɑm ˈeːn ˈlæːrepeŋe
Dal jsem mu co proto.
Jeg ga ham det han fortjente.
ˈjæi ˈgɑː ˈhɑm ˈdeː ˈhɑn foˈʈjente
Nedali mi na výběr.
De ga meg ingen valg.
ˈdiː ˈgɑː ˈmæi ˈiŋən ˈvɑlg
Dali ho sledovat.
De forfulgte ham.
ˈdiː forˈfʉlgte ˈhɑm
Nedají na to dopustit.
De sverger til det.
ˈdiː ˈsværgər ˈtil ˈdeː