podat
co komu rekke noen noe , (úředně) innlevere, (balík) co leve noe
Podal byste mi sůl?
Ville du sende meg saltet?
ˈvilːe ˈdʉː ˈsenːe ˈmæi ˈsɑltet?
Podej mi to.
Gi det til meg., Send meg det.
ˈjiː ˈdeː ˈtil ˈmæiˌ ˈsen ˈmæi ˈdeː
Podej mi ruku! (pomůžu ti)
Gi meg din hånd!
ˈjiː ˈmæi ˈdin ˈhon!
Podali jsme si ruce. (potřásli)
Vi håndhilste.
ˈviː honhilste
Podala výpověď. (v práci)
Hun har sagt opp jobben.
ˈhʉn ˈhɑːr ˈsɑkt ˈopː ˈjobːən
Podal (si) žádost o...
Han søkte om...
ˈhɑn ˈsøkte ˈom
Podal jsem si přihlášku na VŠ.
Jeg søker opptak til universitet.
ˈjæi ˈsøːkər ˈopːtɑːk ˈtil ʉnivæʂiˈteːt
Podáme na něj žalobu.
Vi skal klage på ham.
ˈviː ˈskɑl ˈklɑːge ˈpoː ˈhɑm
Podali dobrý výkon.
De gjorde et godt inntrykk.
ˈdiː ˈjuːre ˈet ˈgot ˈinːtrʏkː
Snídaně se podává od 6 hodin.
Frokost serveres fra klokken 6.
ˈfruːkost særˈveːres ˈfrɑː ˈklokːən ˈseks
Hrozně si ho podali.
De banket ham opp., De ga ham juling.
ˈdiː ˈbɑŋket ˈhɑm ˈopːˌ ˈdiː ˈgɑː ˈhɑm ˈjʉːliŋ
Šéf si ho pěkně podá. (sprdne)
Sjefen kommer til å skjelle ham ut.
ˈʃeːfən ˈkomːər ˈtil ˈo ˈʃelːe ˈhɑm ˈʉːt