něco
1(nějaká věc) noe
To je něco jiného.
Det er helt annen sak., Det er noe annerledes.
ˈdeː ˈæːr ˈheːlt ˈɑːnːən ˈsɑːkˌ ˈdeː ˈæːr ˈnuːe ˈɑnːəɭeːdes
Něco není v pořádku.
Noe er galt.
ˈnuːe ˈæːr ˈgɑːlt
Potřebuješ ještě něco?
Trenger du noe annet?
ˈtreŋər ˈdʉː ˈnuːe ˈɑːnt?
Musíme s tím něco dělat.
Vi må gjøre noe med det.
ˈviː ˈmoː ˈjøːre ˈnuːe ˈmeː ˈdeː
Je to něco mezi křeslem a postelí.
Det er noe mellom en lenestol og en seng.
ˈdeː ˈæːr ˈnuːe ˈmelːom ˈeːn ˈleːnestuːl ˈoː ˈeːn ˈseŋ
Mám něco s kolenem.
Noe er galt med kneet mitt.
ˈnuːe ˈæːr ˈgɑːlt ˈmeː ˈkneːe ˈmitː
Něco mě napadlo.
En tanke slo meg., Jeg fikk en idé.
ˈeːn ˈtɑŋke ˈʃluː ˈmæiˌ ˈjæi ˈfikː ˈeːn iˈdeː
Mohu se vás na něco zeptat?
Kan jeg spørre deg om noe?
ˈkɑn ˈjæi ˈspørːe ˈdæi ˈom ˈnuːe?
Uděláš pro mě něco?
Kan du gjøre meg en tjeneste?
ˈkɑn ˈdʉː ˈjøːre ˈmæi ˈeːn ˈtjeːneste?
Něco (mi) do toho přišlo.
Noe (uventet) har dukket opp.
ˈnuːe (ˈʉːventet) ˈhɑːr ˈdʉkːet ˈopː
Něco na tom je. (myšlence, návrhu ap.)
Det er noe i det.
ˈdeː ˈæːr ˈnuːe ˈiː ˈdeː
Zbylo pro mě něco?
Ble det noe igjen for meg?
ˈbleː ˈdeː ˈnuːe iˈjen ˈfor ˈmæi?
Vynechal jsem něco?
Har jeg noe utelatt?
ˈhɑːr ˈjæi ˈnuːe ˈʉːtelɑtː?
Jak můžeš něco takového říct?
Hvordan kan du si noe sånt?
ˈvuɖɑn ˈkɑn ˈdʉː ˈsiː ˈnuːe ˈsont?
Nepřipomíná ti to něco?
Minner det deg om noe?
ˈminːər ˈdeː ˈdæi ˈom ˈnuːe?
Měla něco se šéfem. (románek)
Hun hadde en affære med sjefen.
ˈhʉn ˈhɑdːe ˈeːn ɑˈfːæːre ˈmeː ˈʃeːfən
Všechno zlé je k něčemu dobré.
Aldri så galt at det ikke er godt for noe., Over skyene er himmelen alltid blå.
ˈɑldri ˈsoː ˈgɑːlt ˈɑt ˈdeː ˈikːe ˈæːr ˈgot ˈfor ˈnuːeˌ ˈoːvər ˈʃʏːəne ˈæːr ˈhimːələn ˈɑltid ˈbloː
To by bylo něco!
Det ville vært noe!
ˈdeː ˈvilːe ˈvæʈ ˈnuːe!
Jen kdyby něco. (pro jistotu)
For sikkerhets skyld.
ˈfor ˈsikːərheːts ˈʃʏl
něco na způsob...
en slags...
ˈeːn ˈʃlɑks
2(trocha, kousek) litt
Bylo něco po šesté.
Det var litt over seks.
ˈdeː ˈvɑːr ˈlitː ˈoːvər ˈseks
Trvá to něco přes hodinu.
Det tar litt over en time.
ˈdeː ˈtɑːr ˈlitː ˈoːvər ˈeːn ˈtiːme
Je mu něco přes padesát.
Han er litt over femti år (gammel).
ˈhɑn ˈæːr ˈlitː ˈoːvər ˈfemti ˈoːr (ˈgɑmːəl)
Kup něco na zub.
Kjøp noen matbiter.
ˈçøːp ˈnuːən ˈmɑːtbiːtər
Dáme si něco malého (k jídlu).
La oss få oss en matbit.
ˈlɑː ˈosː ˈfoː ˈosː ˈeːn ˈmɑːtbiːt
o něco víc
litt mer, litt til
ˈlitː ˈmeːrˌ ˈlitː ˈtil