stačit

1(postačovat) være nok, være tilstrekelig

Bude to stačit?
Er det nok?
ˈæːr ˈdeː ˈnok?
To nestačí.
Det er ikke nok.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈnok
To by mělo bohatě stačit.
Det bør være betydelig nok.
ˈdeː ˈbøːr ˈvæːre beˈtʏːdəli ˈnok
Stačí, když mi zavoláte.
Det er bare å ringe meg.
ˈdeː ˈæːr ˈbɑːre ˈo ˈriŋe ˈmæi
Stačí mi (k tomu) papír a tužka.
Alt jeg trenger er papir og en blyant.
ˈɑlt ˈjæi ˈtreŋər ˈæːr pɑˈpiːr ˈoː ˈeːn ˈblʏːɑnt
Stačí říct. (a máš to)
Du trenger bare å si det én gang.
ˈdʉː ˈtreŋər ˈbɑːre ˈo ˈsiː ˈdeː ˈeːn ˈgɑŋ
Stačí si to přečíst.
Man trenger bare å lese det.
ˈmɑn ˈtreŋər ˈbɑːre ˈo ˈleːse ˈdeː
To stačí, aby byl člověk šťastný.
Det er alt som trengs for å være lykkelig.
ˈdeː ˈæːr ˈɑlt ˈsom ˈtreŋs ˈfor ˈo ˈvæːre ˈlʏkːəli
Stačilo vám? (o jídle ap.)
Har dere spist dere mett?
ˈhɑːr ˈdeːre ˈspiːst ˈdeːre ˈmetː?
Mně stačí, co zbude.
Det som blir igjen er tilstrekkelig for meg.
ˈdeː ˈsom ˈbliːr iˈjen ˈæːr tilˈstrekːəli ˈfor ˈmæi
Někdy stačí pár dolarů.
Noen ganger gjør et par dollar utslaget.
ˈnuːən ˈgɑŋər ˈjøːr ˈet ˈpɑːr ˈdolə ˈʉːtʃlɑːge
Peníze nám stačí tak od výplaty k výplatě.
Noen ganger klarer vi så vidt å få endene til å møtes.
ˈnuːən ˈgɑŋər ˈklɑːrər ˈviː ˈsoː ˈvit ˈo ˈfoː ˈenːəne ˈtil ˈo ˈmøːtes
Stačilo málo a byl by vyhrál.
Han var nær å vinne.
ˈhɑn ˈvɑːr ˈnæːr ˈo ˈvinːe

2(schopnostmi) na co kunne måle seg med

nestačit na co
ikke kunne holde tritt med noe
ˈikːe ˈkʉnːe ˈholːe ˈtritː
Ukázalo se, že na ten úkol nestačí.
Det viste seg at han taklet ikke denne oppgaven.
ˈdeː ˈviːste ˈsæi ˈɑt ˈhɑn ˈtɑklet ˈikːe ˈdenːe ˈopːgɑːvən
Počkej, nestačím ti!
Vent, jeg kan ikke holde tritt med deg!
ˈventˌ ˈjæi ˈkɑn ˈikːe ˈholːe ˈtritː ˈmeː ˈdæi!
Nestačil jsem to připravit.
Jeg rakk ikke å forberede det.
ˈjæi ˈrɑkː ˈikːe ˈo ˈforbereːde ˈdeː
Sotva jsem si stačil vypít kávu.
Jeg rakk så vidt å drikke kaffen min.
ˈjæi ˈrɑkː ˈsoː ˈvit ˈo ˈdrikːe ˈkɑfːən ˈmin