ještě
1(stále) ennå, fortsatt, fremdeles
Ještě tu knihu mám.
Jeg har fortsatt boka.
ˈjæi ˈhɑːr ˈfoʈʃɑtː ˈbuːkɑ
Ještě se můžeš vrátit.
Du kan fortsatt komme tilbake.
ˈdʉː ˈkɑn ˈfoʈʃɑtː ˈkomːe tilˈbɑːke
Ještě nepřišel.
Han har ikke kommet ennå.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈikːe ˈkomːet ˈenːo
Ty to ještě nemáš (hotové)?
Er du ikke ferdig ennå?
ˈæːr ˈdʉː ˈikːe ˈfæɖi ˈenːo?
Ještě ne!
Ikke ennå!
ˈikːe ˈenːo!
... dokud to ještě (nějak) jde
... mens leken ennå er god
... ˈmens ˈleːkən ˈenːo ˈæːr ˈguː
2(více) mer, en til
Ještě (jeden)!
En til!
ˈeːn ˈtil!
Ještě jednou!
En gang til!
ˈeːn ˈgɑŋ ˈtil!
Vezmi si ještě.
Har litt mer.
ˈhɑːr ˈlitː ˈmeːr
Budu potřebovat ještě něco.
Jeg kommer til å trenge noe mer.
ˈjæi ˈkomːər ˈtil ˈo ˈtreŋe ˈnuːe ˈmeːr
Tyto jsou ještě lepší.
Disse er enda bedre.
ˈdisːe ˈæːr ˈendɑ ˈbeːdre
To nám tak ještě scházelo.
Det var akkurat det vi trengte.
ˈdeː ˈvɑːr ˈɑkːʉrɑːt ˈdeː ˈviː ˈtreŋte
Potřebuješ ještě něco?
Trenger du noe annet?
ˈtreŋər ˈdʉː ˈnuːe ˈɑːnt?
Co ještě?
Hva mer?
ˈvɑ ˈmeːr?
... a k tomu (všemu) ještě...
... i tillegg til
... ˈiː ˈtilːeg ˈtil
3(hned tento) senest
Zavolám mu ještě dnes.
Jeg ringer ham i dag.
ˈjæi ˈriŋər ˈhɑm ˈiː ˈdɑːg
Ještě ráno jsem s ní mluvil.
Jeg snakket med henne i morges.
ˈjæi ˈsnɑkːet ˈmeː ˈhenːe ˈiː ˈmoːrəs
4(v přacích větách) bare hvis
Ještě že nepřišel.
Det er en god ting at han ikke kom.
ˈdeː ˈæːr ˈeːn ˈguː ˈtiŋ ˈɑt ˈhɑn ˈikːe ˈkom
Ještě kdyby ta čísla souhlasila.
Hvis bare numrene tilsvarte.
ˈvis ˈbɑːre ˈnumrəne ˈtilsvɑːʈe