vzít

1co ta noe, ta tak i noe, gripe fatt i noe

Mám to vzít s sebou?
Skal jeg ta det med meg?
ˈskɑl ˈjæi ˈtɑː ˈdeː ˈmeː ˈmæi?
Vem (ten) telefon! (zvonící)
Ta røret.
ˈtɑː ˈrøːret
Vezmi ho do náručí.
Ta ham i armene dine.
ˈtɑː ˈhɑm ˈiː ˈɑrməne ˈdiːne
Vezmi to oběma rukama.
Ta det med begge hendene.
ˈtɑː ˈdeː ˈmeː ˈbegːe ˈhenːəne
Vzala mě za ruku.
Hun tok meg i hånda.
ˈhʉn ˈtuk ˈmæi ˈiː ˈhonɑ
Měl bys vzít benzin.
Du bør fylle tanken.
ˈdʉː ˈbøːr ˈfʏlːe ˈtɑŋkən
Vezmi to jedno po druhém.
Ta det en etter en.
ˈtɑː ˈdeː ˈeːn ˈetːər ˈeːn
Kde ses tu vzal?
Hvordan kom du deg hit?
ˈvuɖɑn ˈkom ˈdʉː ˈdæi ˈhiːt?
Vzal na sebe vinu za...
Han påtok seg skylden for...
ˈhɑn ˈpoːtuːk ˈsæi ˈʃʏlːən ˈfor
Vzali mě na hůl.
De julte meg opp.
ˈdiː ˈjʉːlte ˈmæi ˈopː
vzít do zaječích/nohy na ramena/roha
klippe ut og kjøre, ta bena fatt
ˈklipːe ˈʉːt ˈoː ˈçøːreˌ ˈtɑː ˈbeːnɑ ˈfɑtː

2(odebrat) co komu ta noe bort fra noen, berøve noen noe

Proč jsi mu to vzal?
Hvorfor tok du det fra ham?
ˈvurfor ˈtuk ˈdʉː ˈdeː ˈfrɑː ˈhɑm?
Vzali mu řidičák.
De tok førerkortet fra ham.
ˈdiː ˈtuk ˈføːrərkoʈe ˈfrɑː ˈhɑm

3(odvést) ta, (autem) kjøre

Vezmu vás tam.
Jeg tar dere dit.
ˈjæi ˈtɑːr ˈdeːre ˈdiːt
Mohl byste mě vzít do...? (svézt)
Kunne du kjøre meg til...?
ˈkʉnːe ˈdʉː ˈçøːre ˈmæi ˈtil?
Nepotřebuješ někam vzít? (hodit)
Skal jeg gi deg en skyss?
ˈskɑl ˈjæi ˈjiː ˈdæi ˈeːn ˈʃʏs?

4(pochopit) ta

Vzal to osobně.
Han tok det personlig.
ˈhɑn ˈtuk ˈdeː pæˈʂuːnli
Podle toho, jak se to vezme.
Det kommer an på synspunktet.
ˈdeː ˈkomːər ˈɑn ˈpoː ˈsʏːnspʉŋkte
Museli jsme vzít zavděk...
Vi måtte avfinne oss med...
ˈviː ˈmotːe ˈɑːvfinːe ˈosː ˈmeː
Vezmu to za tebe. (zaskočím)
Jeg skal gjøre det for deg.
ˈjæi ˈskɑl ˈjøːre ˈdeː ˈfor ˈdæi
Vezmeme to zkratkou.
La oss ta en snarvei.
ˈlɑː ˈosː ˈtɑː ˈeːn ˈsnɑːrvæi
Vezměte do úvahy, že...
Ta i betraktning at...
ˈtɑː ˈiː beˈtrɑktniŋ ˈɑt
celkem vzato
i hovedsak, i det store og hele
ˈiː ˈhuːvedsɑːkˌ ˈiː ˈdeː ˈstuːre ˈoː ˈheːle