odejít
gå, (do důchodu ap.) kam gå av med noe , (ze zaměstnání) kam si opp noe
Právě odcházím do práce.
Jeg er i ferd med å dra på jobb.
ˈjæi ˈæːr ˈiː ˈfæɖ ˈmeː ˈo ˈdrɑː ˈpoː ˈjob
Už odešel do práce.
Han har allerede gått til jobb.
ˈhɑn ˈhɑːr ɑleˈreːde ˈgotː ˈtil ˈjob
Kam odešli?
Hvor har de gått?
ˈvur ˈhɑːr ˈdiː ˈgotː?
Než odejdeš, zhasni.
Slå av lyset før du går.
ˈʃloː ˈɑːv ˈlʏːse ˈføːr ˈdʉː ˈgoːr
Odejděte prosím!
Vennligst gå ut!
ˈvenːlikst ˈgoː ˈʉːt!
Odešel ze školy. (nechal ji)
Han ga opp skolen.
ˈhɑn ˈgɑː ˈopː ˈskuːlən
Odešel do důchodu.
Han pensjonerte seg.
ˈhɑn pɑŋʃuˈneːʈe ˈsæi
Odešel jsem ze zaměstnání.
Jeg sa opp jobben min.
ˈjæi ˈsɑː ˈopː ˈjobːən ˈmin
Odešla nám pračka.
Vaskemaskinen vår ble ødelagt.
ˈvɑskemɑʃiːnən ˈvoːr ˈbleː ˈøːdelɑkt