zasáhnout, zasahovat

1(trefit) slå, (postihnout) påvirke

Byl zasažen kulkou do nohy.
Han ble skutt i beinet.
ˈhɑn ˈbleː ˈskʉtː ˈiː ˈbæine
Nezasáhl terč.
Han har bommet på målet.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈbomːet ˈpoː ˈmoːle
Byla zasažena bleskem.
Hun ble truffet av lynet.
ˈhʉn ˈbleː ˈtrʉfːet ˈɑːv ˈlʏːne
Zemětřesení zasáhlo většinu ostrova.
Jordskjelvet rammet mesteparten av øya.
ˈjuːʂelve ˈrɑmːet ˈmestepɑʈən ˈɑːv ˈøʏɑ
Zpráva ho těžce zasáhla.
Denne beskjeden berørte ham dypt.
ˈdenːe beˈʃeːdən beˈrøːʈe ˈhɑm ˈdʏːpt

2(zakročit) gripe inn

Nebude do sporu (nijak) zasahovat.
Han vil ikke gripe inn i konflikten.
ˈhɑn ˈvil ˈikːe ˈgriːpe ˈin ˈiː kunˈfliktən
Policie zasáhla proti demonstrantům.
Politiet grep inn mot demonstrantene.
puliˈtiːe ˈgreːp ˈin ˈmuːt demonˈstrɑntəne
Bude muset zasáhnout armáda.
Hæren må gripe inn.
ˈhæːrən ˈmoː ˈgriːpe ˈin

3(vměšovat se) forstyrre, do čeho blande seg inn i noe

Nechci vám do toho zasahovat...
Jeg vil ikke forstyrre dere...
ˈjæi ˈvil ˈikːe foˈʂtʏrːe ˈdeːre
Zasáhl do diskuse...
Han blandet seg inn i diskusjonen...
ˈhɑn ˈblɑnːet ˈsæi ˈin ˈiː diskʉˈʃuːnən
Planina zasahuje daleko do Arizony.
Sletten strekker seg helt til Arizona.
ˈʃletːən ˈstrekːər ˈsæi ˈheːlt ˈtil æriˈsounə