vážný

alvorlig, seriøs

Máme vážný problém.
Vi har et alvorlig problem.
ˈviː ˈhɑːr ˈet ɑlˈvoːɭi pruˈbleːm
To je vážná věc.
Det er en alvorlig sak.
ˈdeː ˈæːr ˈeːn ɑlˈvoːɭi ˈsɑːk
Utrpěl vážná zranění.
Han ble alvorlig skadet.
ˈhɑn ˈbleː ɑlˈvoːɭi ˈskɑːdet
Je to s ním vážné.
Han er i alvorlig tilstand.
ˈhɑn ˈæːr ˈiː ɑlˈvoːɭi ˈtilstɑn
Je to mnohem vážnější, než jsem myslel.
Det er mye mer seriøst enn jeg trodde.
ˈdeː ˈæːr ˈmʏːe ˈmeːr seriˈøːst ˈen ˈjæi ˈtrudːe
Má nějakou vážnou známost?
Har han fått en fast kjæreste?
ˈhɑːr ˈhɑn ˈfotː ˈeːn ˈfɑst ˈçæːreste?
Máš rád vážnou hudbu?
Liker du klassisk musikk?
ˈliːkər ˈdʉː ˈklɑsːisk mʉˈsikː?
To není nic vážného!
Det er ikke noe alvorlig!
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈnuːe ɑlˈvoːɭi!
Myslíš to vážně?
Er du seriøs?, Mener du det?
ˈæːr ˈdʉː seriˈøːs?ˌ ˈmeːnər ˈdʉː ˈdeː?
A myslím to vážně.
Jeg mener det.
ˈjæi ˈmeːnər ˈdeː
Jeho nemůžeš brát vážně.
Du kan ikke behandle ham seriøst.
ˈdʉː ˈkɑn ˈikːe beˈhɑndle ˈhɑm seriˈøːst
Vypadala vážně.
Hun så alvorlig ut.
ˈhʉn ˈsoː ɑlˈvoːɭi ˈʉːt
Je vážně nemocný.
Han er alvorlig syk.
ˈhɑn ˈæːr ɑlˈvoːɭi ˈsʏːk
z vážných důvodů
av alvorlige grunner
ˈɑːv ɑlˈvoːɭie ˈgrʉnːər