ban

argent m

dăm cu banul.
On joue à pile ou face.
ɔ̃ ʒu a pil u fas
Ai destui bani?
Tu as assez d'argent ?
ty ɑ ase daʀʒɑ̃ ?
Trebuie să fi costat o grămadă de bani.
Ça devait coûter très cher.
sa d(ə)vε kute tʀε ʃεʀ
Sunt bani aruncaţi pe fereastră.
C'est de l'argent jeté par les fenêtres.
se də laʀʒɑ̃ ʒəte paʀ le f(ə)nεtʀ
Face bani buni.
Il gagne beaucoup d'argent.
il gaɲ boku daʀʒɑ̃
Banii nu au nicio importanţă.
L'argent ne compte pas., L'argent ne joue aucun rôle.
laʀʒɑ̃ nə kɔ̃t pɑ; laʀʒɑ̃ nə ʒu okœ̃ ʀol
Cine nu are bani, să stea acasă.
Point d'argent, point de Suisse.
pwε̃ daʀʒɑ̃ˌ pwε̃ də sɥis
E atent la fiecare bănuţ.
Il est près de ses sous.
il ε pʀε də se su
Timpul înseamnă bani.
Le temps, c'est de l'argent.
lə tɑ̃ˌ se də laʀʒɑ̃
Păstrează bani albi pentru zile negre.
Garde une poire pour la soif.
gaʀd yn pwaʀ puʀ la swaf
a plăti cu banii jos
payer en liquide, payer en espèces
peje ɑ̃ likid; peje ɑ̃ εspεs
N-are niciun ban., E lefter.
Il n'a pas le sou., Il est fauché.
il na pɑ lə su; il ε foʃe
bani falşi
fausse monnaie
fos mɔnε
spălare de bani
blanchiment d'argent
blɑ̃ʃimɑ̃ daʀʒɑ̃