face
1faire
Şi ce facem acum?
Et alors, qu'est-ce qu'on fait ?
Cine a făcut asta? – Eu.
Qui a fait ça ? – Moi.
Nu am făcut nimic rău!
Je n'ai rien fait de mal !
Uite ce-ai făcut!
Regarde ce que tu as fait !
Mi-am făcut un tatuaj.
Je me suis fait tatouer.
Fac un duş.
Je vais prendre une douche.
Ce poţi face azi nu lăsa pe mâine.
Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même., Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.
Te fac praf!
Je vais te réduire en bouillie !
O să-ţi fac viaţa un iad.
Je vais te faire mener une vie infernale.
Am făcut chetă pentru benzină.
Nous avons partagé les frais d'essence.
Ai făcut-o acum!
Qu'est ce que t'as fait ?, Là tu as fait une belle affaire !
Ne puteţi face rost de bilete?
Pouvez-vous nous procurer les billets ?
Mi-a făcut-o. (m-a păcălit).
Il m'a mené en bateau.
Sunt curios ce faţă va face când va auzi asta.
Je suis curieux de voir la tête qu'il fera.
2(a provoca) faire
Pilula nu şi-a făcut efectul.
Le comprimé n'a pas fait son effet.
Alcoolul nu-mi face bine.
Je ne tiens pas l'alcool.
Ne face probleme.
Ça nous cause des problèmes.
Îmi face plăcere.
Ça m'apporte de la joie., Ça me fait plaisir.
Au făcut ditamai balamucul acolo.
Ils ont foutu le bordel là-bas.
N-are nimic de-a face cu asta.
Ça n'a rien à voir (avec ça).
Nu vreau să am nimic de-a face cu asta.
Je ne veux rien avoir avec cela.
De unde vin zgomotele astea?, (col.) Ce face aşa?
D'où viennent ces bruits ?
Îmi fac griji pentru tine.
Je me fais du souci pour toi.
Fac bine.
Je vais bien., Ça va (pas mal).
Ce mai faci?
Ça va ?, Comment vas-tu ?, Tu vas bien ?
sa va ?; kɔmɑ̃ vaty ?; ty va bjε̃ ?