lovi

frapper, battre

L-a pus jos (dintr-o lovitură).
Il l'a envoyé par terre (d'un seul coup).
il la ɑ̃vwaje paʀ tεʀ (dœ̃ sœl ku)
L-a lovit cu pumnul., I-a tras un pumn.
Il lui a donné un coup de poing.
il lɥi a dɔne œ̃ ku də pwε̃
M-a lovit cu toată puterea. (el)
Il m'a frappé de toutes ses forces.
il ma fʀape də tut se fɔʀs
A fost lovită de fulger.
Elle a été frappée par un éclair.
εl a ete fʀape paʀ œ̃neklεʀ
A lovit un pieton., A dat peste un pieton.
Il a renversé un piéton.
il a ʀɑ̃vεʀse œ̃ pjetɔ̃
M-a lovit o maşină., A dat o maşină peste mine.
Je me suis fait renverser par une voiture.
ʒə mə sɥi fε ʀɑ̃vεʀse paʀ yn vwatyʀ
M-am lovit la tibie.
Je me suis fait mal au tibia.
ʒə mə sɥi fε mal o tibja
M-a lovit oboseala.
La fatigue m'a accablé.
la fatig ma akɑble
S-a lovit de stâlp.
Il est rentré dans un poteau.
il ε ʀɑ̃tʀe dɑ̃zœ̃ pɔto
S-a lovit cu capul de uşă.
Elle s'est cogné la tête à/contre la porte.
εl se kɔɲe la tεt a/kɔ̃tʀ la pɔʀt
S-ar putea să te loveşti rău.
Tu risques de te planter.
ty ʀisk də tə plɑ̃te
S-au lovit de opoziţie/o problemă.
Ils se sont heurtés à la résistance/un problème.
il sə sɔ̃ øʀte a la ʀezistɑ̃s/œ̃ pʀɔblεm
Două trenuri s-au lovit lângă...
Deux trains sont entrés en collision près de..., Deux trains se sont tamponnés près de...
dø tʀε̃ sɔ̃tɑ̃tʀe ɑ̃ kɔlizjɔ̃ pʀε də; dø tʀε̃ sə sɔ̃ tɑ̃pɔne pʀε də
M-am lovit de el în uşă.
Je suis tombé sur lui à la porte.
ʒə sɥi tɔ̃be syʀ lɥi a la pɔʀt