gândi

la cineva/ceva penser à qqn/qqch, (a lua în considerare) réfléchir à qqch

Câţi oameni gândesc ca tine?
Combien de personnes raisonnent comme toi ?
kɔ̃bjε̃ də pεʀsɔn ʀεzɔn kɔm twa ?
E o hotărâre bine gândită.
C'est une décision pondérée.
setyn desizjɔ̃ pɔ̃deʀe
Era cu gândul în altă parte.
Il avait l'esprit ailleurs.
il avε lεspʀi ajœʀ
Era cufundat în gânduri.
Il était absorbé par ses/perdu dans ses réflexions.
il etε apsɔʀbe paʀ se/pεʀdy dɑ̃ se ʀ(ə)flεksjɔ̃
Gândeşte-te (un pic)!
Fais travailler tes méninges !
fε tʀavaje te menε̃ʒ !
La ce vă gândiţi?
Qu'est-ce que vous voulez dire ?, Qu'est-ce que vous avez en tête ?
kεs kə vu vule diʀ ?; kεs kə vuzave ɑ̃ tεt ?
M-am răzgândit.
J'ai changé d'avis.
ʒe ʃɑ̃ʒe davi
Nu s-a gândit foarte mult.
Il n'a pas réfléchi deux fois.
il na pɑ ʀefleʃi dø fwa
La asta nu m-am gândit niciodată.
Je n'y ai jamais pensé.
ʒə ni ε ʒamε pɑ̃se
Trebuia să mă gândesc că o să faci asta.
J'aurais dû savoir que tu le ferais.
ʒoʀε dy savwaʀ kə ty lə f(ə)ʀε
Te-ai gândit vreodată să te aşezi la casa ta?
Tu n'as jamais songé à te fixer ?
ty na ʒamε sɔ̃ʒe a tə fikse ?
Mă gândesc să îmi schimb locul de muncă.
J'envisage de changer d'emploi.
ʒɑ̃vizaʒ də ʃɑ̃ʒe dɑ̃plwa
Alungă gândurile rele.
Chasse les papillons noirs.
ʃas le papijɔ̃ nwaʀ
Era pierdută în gânduri.
Elle était perdue dans ses pensées.
εl etε pεʀdy dɑ̃ se pɑ̃se
Gândesc cu voce tare.
Je pense tout haut, c'est tout.
ʒə pɑ̃s tu ˈoˌ se tu