grijă

crainte f, peur f

Nu vă faceţi griji.
Soyez sans crainte.
swaje sɑ̃ kʀε̃t
Aveţi grijă la...
Prenez garde (de)...
pʀəne gaʀd (də)
Nu-i port de grijă. (nu ştiu ce face).
Je ne suis pas responsable de ses actions.
ʒə nə sɥi pɑ ʀεspɔ̃sabl də sezaksjɔ̃
Ai grijă să fie gata la timp?
Peux-tu prendre des dispositions pour que cela soit terminé à temps ?, Tu peux faire le nécessaire pour que cela soit terminé à temps ?
pøty pʀɑ̃dʀ de dispozisjɔ̃ puʀ kə s(ə)la swa tεʀmine a tɑ̃ ?; ty pø fεʀ lə nesesεʀ puʀ kə s(ə)la swa tεʀmine a tɑ̃ ?
Fiţi/Staţi fără grijă.
Ne vous inquiétez pas.
nə vuzε̃kjete pɑ
A primit în grijă întregul departament.
Il a reçu la charge de toute la section/tout le département.
il a ʀ(ə)sy la ʃaʀʒ də tut la sεksjɔ̃/tu lə depaʀtəmɑ̃
Am eu grijă de toate.
Je m'occuperai de tout.
ʒə mɔkyp(ə)ʀe də tu
Pot avea singur grijă de mine.
Je sais me débrouiller (tout seul).
ʒə sε mə debʀuje (tu sœl)
O să aibă el grijă ca ei să facă asta.
Il va veiller à ce qu'ils le fassent.
il va veje a sə kil lə fas
Asigură-te că au grijă de el.
Assure-toi de bien t'occuper de lui.
asyʀtwa də bjε̃ tɔkype də lɥi
Am grijă la greutate.
Je surveille mon poids.
ʒə syʀvεj mɔ̃ pwɑ
Cine are grijă de copiii dumneavoastră?
Qui garde vos enfants ?, Qui s'occupe de vos enfants ?
ki gaʀd vozɑ̃fɑ̃ ?; ki sɔkyp də vozɑ̃fɑ̃ ?
Nu trebuia să vă îngrijoraţi atât.
Vous n'auriez pas dû vous faire tant de souci.
vu nɔʀje pɑ dy vu fεʀ tɑ̃ də susi