nimic

rien

Nu a fost nimic extraordinar.
Cela n'avait rien d'extraordinaire.
s(ə)la navε ʀjε̃ dεkstʀaɔʀdinεʀ
Nu ştie absolut nimic.
Il ne sait rien du tout.
il nə sε ʀjε̃ dy tu
Să nu faci nimic prostesc!
Ne fais pas de bêtises !
nə fε pɑ də betiz !
Din nimic a început să râdă.
Soudain, il s'est mis à rire.
sudε̃ˌ il se mi a ʀiʀ
Ce faci? – Nimic special.
Qu'est-ce que tu fais ? – Rien de spécial.
kεs kə ty fε ? - ʀjε̃ də spesjal
Nu-ţi face nimic.
Ça ne te fera pas de mal.
sa nə tə f(ə)ʀa pɑ də mal
Nu te costă nimic să încerci.
Ça ne coûte rien d'essayer.
sa nə kut ʀjε̃ deseje
Nu-ţi aminteşte de nimic?
Ça te rappelle quelque chose ?
sa tə ʀapεl kεlk(ə) ʃoz ?
Nu-i nimic! (nu mă deranjează)
(Ce n'est) pas grave !, (col.) Ça fait rien.
(sə nε) pɑ gʀav !; sa fε ʀjε̃
Nimic nu e gratis.
On ne rase pas gratis., Il n'y a pas de repas gratuit.
ɔ̃ nə ʀɑz pɑ gʀatis; ilnja pɑ də ʀ(ə)pɑ gʀatɥi