strânge

serrer

Mă strâng pantofii.
Mes chaussures me gênent., Mes chaussures me serrent.
me ʃosyʀ mə ʒεn; me ʃosyʀ mə sεʀ
Pantalonii mă strâng (în talie).
Le pantalon me serre (à la taille).
lə pɑ̃talɔ̃ mə sεʀ (a la tɑj)
Mi-a strâns puternic mâna.
Il m'a serré la main très fort.
il ma seʀe la mε̃ tʀε fɔʀ
a strânge bănuţ cu bănuţ
économiser chaque centime
ekɔnɔmize ʃak sɑ̃tim
Strânge-ţi lucrurile.
Prends tes affaires.
pʀɑ̃ tezafεʀ
Mi se strânge inima în piept din cauza asta.
Ça me serre le cœur., J'en ai le cœur serré.
sa mə sεʀ lə kœʀ; ʒɑ̃nε lə kœʀ seʀe
A fost ales cu o majoritate strânsă (de voturi).
Il a été élu par une faible majorité (des voix).
il a ete ely paʀ yn fεbl maʒɔʀite (de vwɑ)
victorie strânsă
victoire serrée
viktwaʀ sεʀe
în strânsă apropiere de ceva
à proximité immédiate de qqch, au voisinage immédiat de qqch
a pʀɔksimite imedjat; o vwazinaʒ imedja
în sensul restrâns al cuvântului
au sens plus étroit du terme
o sɑ̃s plyzetʀwa dy tεʀm
Suntem în strânsă colaborare cu...
Nous sommes en coopération étroite avec...
nu sɔm ɑ̃ kɔɔpeʀasjɔ̃ etʀwat avεk
Sunt strâns legate una de cealaltă.
Il y a un rapport étroit.
ilja œ̃ ʀapɔʀ etʀwa