în
1dans, en
în toi (distracţia etc.)
bat son plein
ba sɔ̃ plε̃
...în sine
... en tant que tel
... ɑ̃ tɑ̃ kə tεl
a se dovedi în zadar
revenir bredouille
ʀ(ə)vəniʀ bʀəduj
Pune asta în pungă/frigider.
Mets-le dans le sac/frigo.
mεlə dɑ̃ lə sak/fʀigo
Călătoresc des în străinătate.
Je vais souvent à l'étranger.
Intră în rând!
Mets-toi dans le rang !
A izbucnit în plâns/râs. (ea)
Elle a éclaté en sanglots/de rire.
εl a eklate ɑ̃ sɑ̃glo/də ʀiʀ
Ce e rău în asta?
Qu'est-ce qu'il y a de mal à ça ?, Quel mal y a-t-il à ça ?
E specialist în calculatoare.
C'est un expert en informatique.
Am fost în excursie.
On a fait une promenade., Nous avons fait une excursion.
Umblă în baston. (el)
Il marche avec une canne.
S-au dus în vizită la...
Ils sont allés rendre visite à..., Ils sont allés voir...
Am parcat în spatele casei.
Je me suis garé derrière la maison.
Mă doare în cur.
Je m'en fous., Je m'en bats les couilles.
Într-un asemenea caz...
En pareil cas...
Crezi în Dumnezeu?
Tu crois en Dieu ?
2(temporal) dans, (tout) en, lors de
Vorbeşti în somn.
Tu parles dans ton sommeil.
în tinereţe
de mon/ton/son... temps, dans ma/ta/sa... jeunesse
də mɔ̃/tɔ̃/sɔ̃... tɑ̃; dɑ̃ ma/ta/sa... ʒœnεs
Deci de mâine într-o săptămână?
De demain en huit alors ?
L-au prins în flagrant.
Ils l'ont pris sur le fait/la main dans le sac/en flagrant délit.
il lɔ̃ pʀi syʀ lə fε/la mε̃ dɑ̃ lə sak/ɑ̃ flagʀɑ̃ deli
Era târziu în noapte.
C'était tard dans la nuit.
Până în ziua de azi...
Jusqu'à aujourd'hui...
Va fi gata în cinci zile.
Ça sera prêt dans cinq jours.
În ciuda înfrângerii...
Malgré la défaite...
În general lipsea.
Il était absent la plupart du temps., Il était absent dans la plupart des cas.