muncă

travail m -aux, (col.) boulot m

Nu a fost cine ştie ce muncă.
Ce n'était pas terrible comme travail.
sə netε pɑ teʀibl kɔm tʀavaj
Era cu totul absorbit în munca lui.
Il était complètement absorbé par son travail.
il etε kɔ̃plεtmɑ̃ apsɔʀbe paʀ sɔ̃ tʀavaj
Nu prea îi arde de muncă.
Il fuit le travail.
il fɥi lə tʀavaj
Am muncit din greu pentru asta.
J'ai travaillé dur pour l'avoir.
ʒe tʀavaje dyʀ puʀ lavwaʀ
Nici muncă fără pâine, nici pâine fără muncă.
On n'a rien sans rien.
ɔ̃ na ʀjε̃ sɑ̃ ʀjε̃
Nu are de muncă.
Il est sans emploi., Il est au chômage.
il ε sɑ̃zɑ̃plwa; il εto ʃomaʒ
În fiecare an apar numeroase locuri de muncă.
Chaque année, de nouveaux emplois sont créés.
ʃak aneˌ də nuvozɑ̃plwa sɔ̃ kʀee
a semna un contract de muncă
signer un contrat de travail
siɲe œ̃ kɔ̃tʀa də tʀavaj
muncă de birou
travail de bureau
tʀavaj də byʀo
muncă fizică
travail physique
tʀavaj fizik
Erai la muncă, nu?
Tu as été au travail, c'est ça ?
ty ɑ ete o tʀavajˌ se sa ?
accident de muncă
accident de travail
aksidɑ̃ də tʀavaj
S-a pregătit pentru muncă grea.
Il s'est préparé à un travail dur.
il se pʀepaʀe a œ̃ tʀavaj dyʀ
Am primit o ofertă de muncă interesantă.
J'ai reçu une offre d'emploi intéressante.
ʒe ʀ(ə)sy yn ɔfʀ dɑ̃plwa ε̃teʀεsɑ̃t
Munca se bazează pe cercetare ştiinţifică.
Le travail est basé sur des recherches scientifiques.
lə tʀavaj ε baze syʀ de ʀəʃεʀʃ sjɑ̃tifik
După ani întregi de muncă grea s-a îmbogăţit.
Il a fait fortune après des années de travail dur.
il a fε fɔʀtyn apʀε dezane də tʀavaj dyʀ