trage

tirer

Trage(ţi). (afiş pe uşă)
Tirez.
tiʀe
Trage jaluzelele.
Baisse les stores.
bεs le stɔʀ
Trageţi pe dreapta. (şoselei)
Rangez-vous sur le bas-côté.
ʀɑ̃ʒevu syʀ lə bɑkote
Nu ne tragem de şireturi.
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
nu navɔ̃ pɑ gaʀde le kɔʃɔ̃ ɑ̃sɑ̃bl
Nu trage concluzii pripite.
Ne sois pas téméraire dans tes jugements., Ne tire pas de conclusions hâtives.
nə swa pɑ temeʀεʀ dɑ̃ te ʒyʒmɑ̃; nə tiʀ pɑ də kɔ̃klyzjɔ̃ ˈɑtiv
Trag ca boul la jug.
Je trime comme un malade.
ʒə tʀim kɔm œ̃ malad
a trage de sfoară
tirer (sur) une corde
tiʀe (syʀ) yn kɔʀd
a trage sforile
tirer les ficelles
tiʀe le fisεl
a trage spuza pe turta sa
se parer des plumes du paon
sə paʀe de plym dy pɑ̃
a trage linie după ceva
tirer un trait sur qqch
tiʀe œ̃ tʀε
a trage la poartă
tirer au but
tiʀe o by(t)
Mi-am tras pantalonii.
J'ai baissé mon pantalon.
ʒe bεse mɔ̃ pɑ̃talɔ̃
Şi-a tras şapca peste urechi.
Il a rabattu sa casquette sur les oreilles.
il a ʀabaty sa kaskεt syʀ lezɔʀεj
Nu trageţi!
Ne tirez pas !
nə tiʀe pɑ !
Stai sau trag.
Halte-là ou je tire.
ˈaltla u ʒə tiʀ
I-a tras una.
(col.) Elle lui a flanqué une gifle.
εl lɥi a flɑ̃ke yn ʒifl
I-a tras una peste cap.
Il lui a flanqué une gifle.
il lɥi a flɑ̃ke yn ʒifl