la

1à, sur

La revedere.
Au revoir.
o ʀ(ə)vwaʀ
Du-mă la el.
Emmène-moi chez lui/le voir.
ɑ̃mεnmwa ʃe lɥi/lə vwaʀ
Uită-te la spate.
Regarde derrière toi.
ʀ(ə)gaʀd dεʀjεʀ twa
Ce vrei la schimb?
Combien veux-tu pour cela ?, Qu'est-ce que tu veux en contrepartie ?
kɔ̃bjε̃ vøty puʀ s(ə)la ?; kεs kə ty vø ɑ̃ kɔ̃tʀəpaʀti ?
unu la zece (procent)
un à dix
œ̃ a dis
A ieşit la iveală faptul că...
Il s'est avéré que..., Il s'est trouvé que...
il setaveʀe kə; il se tʀuve kə
Ai venit la fix, tocmai am început.
Tu tombes pile, on vient de commencer.
ty tɔ̃b pilˌ ɔ̃ vjε̃ də kɔmɑ̃se
Vezi să o ai la tine.
Vérifie que tu l'as sur toi.
veʀifi kə ty lɑ syʀ twa
Stăteam la masă/la foc.
Nous étions assis à la table/au feu.
nuzetjɔ̃ asi a la tabl/o fø

2(unde) à, sur

Până la fund!
(col.) Cul sec !
ky sεk !
E leneş de la natură.
Il est paresseux de/par nature.
il ε paʀesø də/paʀ natyʀ
Vino la noi.
Viens chez nous.
vjε̃ ʃe nu
Dar să revenim la... (subiect)
Mais revenons à...
mε ʀəvnɔ̃ a
La ce te gândeşti?
À quoi penses-tu ?
a kwa pɑ̃sty ?
Probabil că vom merge la plajă.
On va probablement aller à la plage.
ɔ̃ va pʀɔbabləmɑ̃ ale a la plaʒ
Îl avem la îndemână.
C'est à portée de main.
seta pɔʀte də mε̃
Ne-am petrecut vara la mare.
Nous avons passé l'été au bord de la mer.
nuzavɔ̃ pɑse lete o bɔʀ də la mεʀ
Locuiesc la părinţi/la un prieten.
J'habite chez/avec mes parents/mon copain.
ʒabit ʃe/avεk me paʀɑ̃/mɔ̃ kɔpε̃
A fost la televizor.
C'était/C'est passé à la télé.
setε/se pɑse a la tele
Dacă aş câştiga la loterie...
Si je gagnais à la loterie...
si ʒə gaɲε a la lɔtʀi
E la FBI.
Il travaille au FBI.
il tʀavaj o εfbiaj

3(când) à, pendant, lors de

La urcarea în (avion)...
À l'embarquement...
a lɑ̃baʀkmɑ̃...
S-a lovit la tenis.
Il s'est blessé en jouant au tennis.
il se blεse ɑ̃ ʒuɑ̃ o tenis
Leşină la vederea sângelui.
Elle s'évanouit à la vue du sang.
εl sevanwi a la vy dy sɑ̃
La simplul gând că...
Rien que de penser à...
ʀjε̃ kə də pɑ̃se a
La masă nu se citeşte.
Ne lis pas en mangeant.
nə ? pɑ ɑ̃ mɑ̃ʒɑ̃
La început credeam că...
Au début, j'ai pensé ...
o debyˌ ʒe pɑ̃se
Ne vom întoarce la primăvară.
Nous serons de retour au printemps.
nu sεʀɔ̃ də ʀ(ə)tuʀ o pʀε̃tɑ̃
Ce mănânci la prânz?
Qu'est-ce que vous prenez au petit déjeuner ?
kεs kə vu pʀəne o p(ə)ti deʒœne ?
Arată excelent la vârsta ei.
Elle ne fait pas son âge.
εl nə fε pɑ sɔnɑʒ
La ce oră?
À quelle heure ?
a kεl œʀ ?
M-am dus la culcare la miezul nopţii.
Je me suis couché à minuit.
ʒə mə sɥi kuʃe a minɥi
Mă trec fiorii pe şira spinării la gândul/când mă gândesc că...
Je frémis à l'idée de...
ʒə fʀemi a lide də
E bun la asta.
Il abat de la besogne.
il aba də la bəzɔɲ
Sunt plătit la oră/bucată.
Je suis payé à l'heure/à la pièce.
ʒə sɥi peje a lœʀ/a la pjεs
Da, la telefon.
À l'appareil.
a lapaʀεj