pentru

pour, de

mult zgomot pentru nimic
beaucoup de bruit pour rien
boku də bʀɥi puʀ ʀjε̃
pentru prima dată
pour la toute première fois
puʀ la tut pʀəmjεʀ fwa
Pentru puţin!
De rien !, Il n'y a pas de quoi !
də ʀjε̃ !; ilnja pɑ də kwa !
Pentru nimic în lume.
Pour rien au monde., Pas question !
puʀ ʀjε̃no mɔ̃d; pɑ kεstjɔ̃ !
Pentru ce e asta?
À quoi ça sert ?
a kwa sa sεʀ ?
E pentru mine?
C'est pour moi ?
se puʀ mwa ?
Faci ceva pentru mine?
Tu peux me faire une faveur ?, Tu peux me rendre un service ?
ty pø mə fεʀ yn favœʀ ?; ty pø mə ʀɑ̃dʀ œ̃ sεʀvis ?
Pentru cine lucrezi?
Pour qui travailles-tu ?, (col.) Tu travailles pour qui ?
puʀ ki tʀavajty ?; ty tʀavaj puʀ ki ?
Tocmai pentru că nu îi rămâne nicio altă opţiune.
Simplement parce qu'il n'a pas d'autre choix.
sε̃pləmɑ̃ paʀs kil na pɑ dotʀ ʃwa
A fost condamnat pentru omor.
Il a été convaincu de meurtre., Il a été reconnu coupable de meurtre.
il a ete kɔ̃vε̃ky də mœʀtʀ; il a ete ʀ(ə)kɔny kupabl də mœʀtʀ
Tu eşti de vină pentru asta.
C'est de ta faute., (col.) C'est ta faute.
se də ta fot; se ta fot
Mulţumesc pentru...
Merci pour...
mεʀsi puʀ
Pentru că nu are bani, nu cumpără nimic.
Faute d'argent, il n'achète rien.
fot daʀʒɑ̃ˌ il naʃεt ʀjε̃
Pentru că nu am învăţat, nu am trecut.
Comme je n'ai pas travaillé, je n'ai pas réussi.
kɔm ʒə ne pɑ tʀavajeˌ ʒə ne pɑ ʀeysi