fără

sans

O cafea fără cofeină, vă rog.
Un (café) décaféiné, s'il vous plaît.
œ̃ (kafe) dekafeineˌ sil vu plε
Fără să ţină cont de...
Sans tenir compte de..., Sans égard pour..., Au mépris de..., Sans acception de..., Sans se soucier de...
sɑ̃ t(ə)niʀ kɔ̃t də; sɑ̃zegaʀ puʀ; o mepʀi də; sɑ̃zaksεpsjɔ̃ də; sɑ̃ sə susje də
A făcut-o fără ezitare.
Il l'a fait sans hésitation., Il l'a fait sans hésiter.
il la fε sɑ̃zezitasjɔ̃; il la fε sɑ̃zezite
Fără comentarii.
Sans commentaire.
sɑ̃ kɔmɑ̃tεʀ
Am rătăcit fără nicio ţintă.
Nous avons erré sans but.
nuzavɔ̃ eʀe sɑ̃ by(t)
A trecut fără să fie observată.
Elle est passée inaperçue.
εl ε pɑse inapεʀsy
Fără îndoială.
Sans doute.
sɑ̃ dut
Fii fără griji.
Ne t'inquiète pas.
nə tε̃kjεt pɑ
Nici muncă fără pâine, nici pâine fără muncă.
On n'a rien sans rien.
ɔ̃ na ʀjε̃ sɑ̃ ʀjε̃
Fără glumă? (vorbeşti serios?)
C'est sérieux ?, Sans déconner ?, Sans blagues ?
se seʀjø ?; sɑ̃ dekɔne ?; sɑ̃ blag ?