timp

1temps m

Avem timp berechet.
Nous avons beaucoup de temps.
nuzavɔ̃ boku də tɑ̃
Să nu ne pierdem timpul.
Ne gaspillons pas notre temps.
nə gaspijɔ̃ pɑ nɔtʀ tɑ̃
Timpul a expirat.
Le temps a passé.
lə tɑ̃ a pɑse
Nu am timp.
Je n'ai pas le temps.
ʒə ne pɑ lə tɑ̃
M-am întâlnit cu el cu puţin timp înainte.
Cela fait quelque temps que je l'avais rencontré.
s(ə)la fε kεlk(ə) tɑ̃ kə ʒə lavε ʀɑ̃kɔ̃tʀe
Nu avem timp de pierdut.
Il n'y a pas un instant à perdre.
ilnja pɑzœ̃nε̃stɑ̃ a pεʀdʀ
Ar cam fi timpul.
Il est (grand) temps.
il ε (gʀɑ̃) tɑ̃
Timpul trece groaznic de repede.
Ça passe trop vite.
sa pɑs tʀo vit
Cum zboară timpul!
Comme le temps passe (vite) !
kɔm lə tɑ̃ pɑs (vit) !
Doar timpul poate spune.
Qui vivra verra.
ki vivʀa vεʀa
Timpurile se schimbă.
Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.
le ʒuʀ sə sɥiv e nə sə ʀ(ə)sɑ̃bl pɑ
Timpul înseamnă bani.
Le temps, c'est de l'argent.
lə tɑ̃ˌ se də laʀʒɑ̃
Cu timpul vei învăţa.
Tu vas finir par l'apprendre.
ty va finiʀ paʀ lapʀɑ̃dʀ
Cu timpul s-a săturat şi el.
Il a fini par s'en lasser aussi.
il a fini paʀ sɑ̃ lɑse osi

2(la momentul potrivit) à temps, à l'heure, à point

Să fiţi acolo la timp!
Soyez ponctuel !
swaje pɔ̃ktɥεl !
Din fericire s-a întors la timp.
Heureusement, il est revenu à temps.
øʀøzmɑ̃ˌ il ε ʀ(ə)vəny a tɑ̃
Încet, încet vine timpul să plecăm.
Il serait temps de partir/s'en aller.
il s(ə)ʀε tɑ̃ də paʀtiʀ/sɑ̃nale
E timpul să începi...
Il est temps de commencer..., Il faut que tu commences...
il ε tɑ̃ də kɔmɑ̃se; il fo kə ty kɔmɑ̃s
Toate la timpul lor.
Il y a un temps pour tout.
ilja œ̃ tɑ̃ puʀ tu
Facem prea multe lucruri în acelaşi timp.
On fait trop de choses en une fois.
ɔ̃ fε tʀo də ʃoz ɑ̃nyn fwa
În timpul zilei te-a sunat de câteva ori.
Il t'a appelé plusieurs fois pendant la journée.
il ta ap(ə)le plyzjœʀ fwa pɑ̃dɑ̃ la ʒuʀne
Am ajuns în acelaşi timp.
Nous sommes arrivés en même temps.
nu sɔmzaʀive ɑ̃ mεm tɑ̃
Mereu face mai multe lucruri în acelaşi timp.
Il fait toujours plusieurs choses à la fois.
il fε tuʒuʀ plyzjœʀ ʃoz a la fwa
E bogată şi în acelaşi timp frumoasă.
Elle est aussi riche que belle.
εl εtosi ʀiʃ kə bεl
În timp ce mâncam, cineva a bătut la uşă.
Pendant que nous mangions, quelqu'un a frappé à la porte.
pɑ̃dɑ̃ kə nu mɑ̃ʒjɔ̃ˌ kεlkœ̃ a fʀape a la pɔʀt
Mie îmi place să schiez în timp ce lui îi place să înoate.
Moi, j'aime faire du ski tandis que lui, il aime nager.
mwaˌ ʒεm fεʀ dy ski tɑ̃di kə lɥiˌ il εm naʒe
Nu poţi fi în două locuri în acelaşi timp.
Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois., On ne peut pas avoir plusieurs casquettes.
il nə fo pɑ kuʀiʀ dø ljεvʀ a la fwa; ɔ̃ nə pø pɑ avwaʀ plyzjœʀ kaskεt