puţin
1peu
prea puţin
trop peu
tʀo pø
de la fiecare câte puţin
un peu de tout
œ̃ pø də tu
Mai bine mai puţin decât deloc.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Ne vedem puţin.
On se voit peu/rarement.
ɔ̃ sə vwa pø/ʀɑʀmɑ̃
muncă puţin plătită
travail peu rémunéré, travail mal payé
tʀavaj pø ʀemyneʀe; tʀavaj mal peje
Mulţumesc. – Pentru puţin.
Merci. – De rien.
Am apucat să citesc doar puţin.
Je n'ai lu qu'un petit bout.
din ce în ce mai puţin
de moins en moins
də meε̃zɑ̃ mwε̃
cu mult mai puţin
beaucoup/bien moins
boku/bjε̃ mwε̃
mai mult (sau) mai puţin
plus ou moins
plyzu mwε̃
Cu cât mai puţin... cu atât mai bine.
Moins... mieux c'est.
mwε̃... mjø se
cu nimic mai puţin decât
non moins que, pas moins de
nɔ̃ mwε̃ kə; pɑ mwε̃ də
cu atât mai puţin
d'autant moins
dotɑ̃ mwε̃
E mai puţin cunoscut decât...
Il est moins connu que...
2un peu de qqch
Doar puţini oameni ştiu...
Seulement peu de gens savent...
E unul dintre puţinii care...
Il est l'une des rares personnes à faire qqch /qui...
il ε lyn de ʀaʀ pεʀsɔn a /ki
E unul cum puţini sunt pe lume.
Il est l'un des rares.
Va dura cel puţin cinci ani.
Ça va prendre au moins cinq ans.
E urât, mie cel puţin nu-mi place.
C'est moche, moi, au moins, je ne l'aime pas.
Am sunat de cel puţin douăzeci de ori.
J'ai bien appelé vingt fois.
Mergea cu cel puţin o sută la oră. (ea)
Elle a roulé au moins à 100 (à l'heure).