merge

1(a se mişca) aller, (pe jos) aller à pied, marcher

Să mergem la o bere.
On va prendre une bière.
ɔ̃ va pʀɑ̃dʀ yn bjεʀ
Am mers prin diferite cafenele. (noi)
On faisait la tournée des cafés.
ɔ̃ fəzε la tuʀne de kafe
Să mergem la plimbare.
Allons faire une promenade en voiture., Allons faire un tour en voiture.
alɔ̃ fεʀ yn pʀɔm(ə)nad ɑ̃ vwatyʀ; alɔ̃ fεʀ œ̃ tuʀ ɑ̃ vwatyʀ
Adesea mergem după ciuperci.
On va souvent aux champignons.
ɔ̃ va suvɑ̃ o ʃɑ̃piɲɔ̃
Mergeţi la stânga şi...
Tournez à gauche et...
tuʀne a goʃ e
Abia începe să meargă.
Il fait seulement ses premiers pas.
il fε sœlmɑ̃ se pʀəmje pɑ
De obicei merg pe jos.
D'habitude, je vais à pied.
dabitydˌ ʒə vε a pje
Merg la cursuri de engleză. (ei)
Ils suivent des cours d'anglais.
il sɥiv de kuʀ dɑ̃glε
Vrei să mergi pe cal?
Tu veux te promener à cheval ?
ty vø tə pʀɔm(ə)ne a ʃ(ə)val ?
De ce nu mergeţi cu metroul?
Pourquoi est-ce que vous ne prenez pas le métro ?
puʀkwa εs kə vu nə pʀəne pɑ lə metʀo ?
Cât de des mergeţi în străinătate?
À quelle fréquence voyagez-vous à l'étranger ?
a kεl fʀekɑ̃s vwajaʒevu a letʀɑ̃ʒe ?
Mergea cu cel puţin o sută la oră. (ea)
Elle a roulé au moins à 100 (à l'heure).
εl a ʀule o mwε̃ a sɑ̃ (a lœʀ)
Unde mergeţi (în concediu)?
Où est-ce que vous allez (en vacances) ?, Où allez-vous (en vacances) ?
u εs kə vuzale (ɑ̃ vakɑ̃s) dɔlaʀ; u alevu (ɑ̃ vakɑ̃s) ?

2(a o duce) aller, se porter, prospérer comment

Cum îţi merge?
Comment vas-tu ?, Ça va ?, Tu vas bien ?
kɔmɑ̃ vaty ?; sa va ?; ty va bjε̃ ?
Îmi merge bine.
Ça va., Je vais bien.
sa va; ʒə vε bjε̃
Ne merge bine.
On va bien.
ɔ̃ va bjε̃
Merge bine cu şcoala.
Elle a de bons résultats scolaires.
εl a də bɔ̃ ʀezylta skɔlεʀ
Îi merge bine la serviciu.
Il réussit très bien dans son travail.
il ʀeysi tʀε bjε̃ dɑ̃ sɔ̃ tʀavaj
Nu prea le-a mers.
Ils ne réussissaient pas très bien/vraiment.
il nə ʀeysisε pɑ tʀε bjε̃/vʀεmɑ̃
Merge din ce în ce mai rău.
Ça va de mal en pis.
sa va də mal ɑ̃ pi
Merg pe cincizeci.
Je vais sur mes cinquante ans., Je frise la cinquantaine.
ʒə vε syʀ me sε̃kɑ̃t ɑ̃; ʒə fʀiz la sε̃kɑ̃tεn
Cum merge?
Où en sommes-nous ?
u ɑ̃ sɔmnu ?
Aşa nu mai merge!
Ça ne va plus (comme ça) !
sa nə va ply (kɔm sa) !

3(a funcţiona) marcher, fonctionner

Aşa nu mai merge.
Ça ne peut pas continuer comme ça.
sa nə pø pɑ kɔ̃tinɥe kɔm sa
A mers (destul) de greu. (o activitate)
Ce n'était pas du tout facile., C'était bien pénible.
sə netε pɑ dy tu fasil; setε bjε̃ penibl
N-o să-ţi meargă.
Tu ne l'emporteras pas au paradis !
ty nə lɑ̃pɔʀt(ə)ʀa pɑ o paʀadi !
Merge ceas., Merge ca pe roate.
Ça va/marche comme sur des roulettes.
sa va/maʀʃ kɔm syʀ de ʀulεt
Merge într-o veselie.
Ça marche à merveille.
sa maʀʃ a mεʀvεj
Motorul merge în gol.
Le moteur tourne à vide.
lə mɔtœʀ tuʀn a vid
Nu-mi merge ceasul.
Ma montre ne marche pas.
ma mɔ̃tʀ nə maʀʃ pɑ
Nu merge curentul.
Le courant est coupé., Il y a une panne d'électricité.
lə kuʀɑ̃ ε kupe; ilja yn pan delεktʀisite
Linguşirile nu merg cu el.
Avec lui, ça ne marche pas la flatterie.
avεk lɥiˌ sa nə maʀʃ pɑ la flatʀi
Merge! (destul de bine)
C'est pas mal !
se pɑ mal !
Ceva nu merge aici.
Il y a quelque chose qui cloche.
ilja kεlk(ə) ʃoz ki klɔʃ
Bascheţii nu merg cu costum.
Des baskets ne vont pas bien avec un costume.
de baskεt nə vɔ̃ pɑ bjε̃ avεk œ̃ kɔstym