unde

Unde te duci?
Où vas-tu ?, (col.) Tu vas où ?
u vaty ?; ty va u ?
Unde altundeva?
Où à part là ?, À quel autre endroit ?
u a paʀ la ?; a kεl otʀ ɑ̃dʀwa ?
Nu are unde să se ducă.
Il n'a pas où aller.
il na pɑ u ale
Unde locuieşti?
Où habites-tu ?, (col.) Tu habites où ?
u abitty ?; ty abit u ?
De unde ai ieşit?
D'où es-tu sorti ?, Quel bon vent t'amène ?
du ety sɔʀti ?; kεl bɔ̃ vɑ̃ tɑ̃εn ?
Nu am unde să stau/locuiesc.
Je n'ai pas de domicile., Je n'ai pas de logement.
ʒə ne pɑ də dɔmisil; ʒə ne pɑ də lɔʒmɑ̃
Las-o unde e.
Laisse-le en place.
lεslə ɑ̃ plas
De unde nu e, nici Dumnezeu nu cere.
Où il n'y a rien la mort perd ses droits.
u ilnja ʀjε̃ la mɔʀ pεʀ se dʀwa
Pe unde ajungi la...?
Quelle direction doit-on prendre pour aller à... ?
kεl diʀεksjɔ̃ dwaɔ̃ pʀɑ̃dʀ puʀ ale a... ?
Pe unde curge râul?
Par où passe la rivière ?
paʀ u pɑs la ʀivjεʀ ?
Ne întoarcem pe unde am venit.
On reprend le même chemin.
ɔ̃ ʀ(ə)pʀɑ̃ lə mεm ʃ(ə)mε̃
Mă gândesc la asta oriunde merg.
J'y pense à chaque pas.
ʒi pɑ̃s a ʃak pɑ
Nu are pe unde să fugă.
Il n'a pas par où se sauver.
il na pɑ paʀ u sə sove
De unde sunteţi?
D'où venez-vous ?
du v(ə)nevu ?
Mi-a arătat de unde se vede bine.
Il m'a montré d'où je pouvais bien voir.
il ma mɔ̃tʀe du ʒə puvε bjε̃ vwaʀ