chiar
vraiment, réellement
Îmi e chiar rău.
Je me sens vraiment mal.
Chiar aşa?
C'est vrai ?
Chiar aşa!
Sans déconner !
Unde e? – Da chiar, unde e?
Il est où ? – Ah c'est vrai, où est-il passé, en fait ?
E chiar obraznică.
Son comportement frise l'impertinence.
Nu e chiar ieftin.
Ce n'est pas vraiment gratuit.
Chiar acum nu e aici.
Il n'est pas là en ce moment.
Chiar vorbeam despre tine.
Nous sommes en train de parler de toi.
nu sɔmzɑ̃ tʀε̃ də paʀle də twa
Lucra chiar la fel de greu ca şi...
Il travaillait aussi dur que...
Eram chiar pe punctul de a pleca...
Nous étions sur le point de partir...