tot
1(întreg) tout/toute, ent|ier/-ière
din toţi plămânii, din toţi rărunchii
à plein gosier, à pleins poumons
a plε̃ gozje; a plε̃ pumɔ̃
în toată splendoarea
dans toute sa beauté, dans toute sa splendeur
dɑ̃ tut sa bote; dɑ̃ tut sa splɑ̃dœʀ
de toate
n'importe quoi
nε̃pɔʀt kwa
Unde ai fost azi toată ziua?
Où étais-tu/es-tu toute la journée ?
u etεty/ety tut la ʒuʀne ?
Tremura toată.
Elle tremblait de tout son corps.
în toată Europa
partout en Europe, dans toute l'Europe
paʀtu ɑ̃nøʀop; dɑ̃ tut løʀɔp
Asta e tot.
C'est aussi simple que ça.
Avea picioarele toate numai o cicatrice.
Ses jambes étaient toutes couvertes de cicatrices.
Suntem cu toţii.
Nous sommes au complet.
2tout
pe toate părţile, în toate părţile
dans tous les sens
dɑ̃ tule sɑ̃s
toate drepturile rezervate
tous les droits réservés
tule dʀwa ʀezεʀve
Vă salut pe toţi.
Je vous salue tous.
Mă dor toate.
J'ai mal partout.
ʒe mal paʀtu
Asta e tot pentru azi.
C'est tout pour aujourd'hui.
Nu le poţi avea pe toate.
Tu ne peux pas tout avoir.
Toate la timpul lor.
Il y a un temps pour tout.
Nu le are pe toate acasă.
Il lui manque une case., Il a perdu la boule.
Toate cele bune cu ocazia zilei de naştere!, La mulţi ani!
Bon anniversaire !, Joyeux anniversaire !
Îi acordă toată atenţia sa.
Il y prête/porte toute son attention.
il i pʀεt/pɔʀt tut sɔnatɑ̃sjɔ̃
Tot răul spre bine.
À quelque chose malheur est bon.
Nu tot ce zboară se mănâncă!
Tout ce qui brille n'est pas de l'or !
Trebuie să fi înnebunit de tot.
Il est (devenu) complètement fou.
Afară e tot cald.
Il fait toujours chaud dehors.
Eu tot nu înţeleg de ce...
Je n'arrive toujours pas à comprendre pourquoi...
Tot e mai bine decât să stai acasă.
C'est toujours mieux que de rester à la maison.
Ce tot vreţi?
Qu'est-ce que vous voulez/avez encore ?
kεs kə vu vule/ave ɑ̃kɔʀ ?
Tot îmi stă pe creier.
Ça me trotte toujours dans la tête., Ça me travaille.