scăpa

1(a fugi) de cineva/ceva échapper à qqn/qqch, éviter qqn/qqch

Nu ai cum să scapi.
C'est inévitable.
setinevitabl
Ucigaşul continuă să scape de poliţie.
L'assassin est toujours en fuite., L'assassin se promène toujours en liberté.
lasasε̃ ε tuʒuʀ ɑ̃ fɥit; lasasε̃ sə pʀɔmεn tuʒuʀ ɑ̃ libεʀte
Nu va scăpa nepedepsit.
Il n'échappera pas à son châtiment.
il neʃap(ə)ʀa pɑ a sɔ̃ ʃɑtimɑ̃
Câinele a scăpat.
Le chien s'est détaché.
lə ʃjε̃ se detaʃe
E ca scăpat din lanţ.
Il est déchaîné.
il ε deʃene
A scăpat de ceva, din ceva ca prin urechile acului.
Elle l'a échappé de peu à qqch.
εl la eʃape də pø
Scapă cine poate!
Sauve qui peut !
sov ki pø !
Nu a scăpat nimeni.
Personne n'a survécu.
pεʀsɔn na syʀveky
Victoria i-a scăpat printre degete., Era cât pe-aci să câştige.
Il était à deux doigts de la victoire.
il etεta dø dwa də la viktwaʀ
N-o scăpa! (pe jos)
Ne le laisse pas tomber !
nə lə lεs pɑ tɔ̃be !
S-a scăpat în pantaloni.
Il a fait dans sa culotte/son froc.
il a fε dɑ̃ sa kylɔt/sɔ̃ fʀɔk

2(a înlătura) de cineva/ceva se débarrasser de qqn/qqch

Asta m-ar scăpa de datorii.
Cela me débarrasserait de mes dettes.
s(ə)la mə debaʀas(ə)ʀε də me dεt
O să scăpăm de asta.
Nous nous en débarrasserons.
nu nuzɑ̃ debaʀas(ə)ʀɔ̃
Am scăpat de ea.
Je me suis débarrassé d'elle.
ʒə mə sɥi debaʀɑse dεl
Medicamentele vă pot scăpa de durere.
Les médicaments peuvent vous soulager (de la douleur).
le medikamɑ̃ pœv vu sulaʒe (də la dulœʀ)
Vor să scape ţara de corupţie.
Ils veulent débarrasser le pays de la corruption.
il vøl debaʀɑse lə pei də la kɔʀypsjɔ̃
Se străduiesc să scape de pericol.
Il essaye de fuir le danger.
il esεj də fɥiʀ lə dɑ̃ʒe
a scăpa de plictiseală cu ceva
tromper le temps en faisant qqch/par qqch
tʀɔ̃pe lə tɑ̃