rămâne

1(a sta) s'attarder, rester

Am rămas la serviciu.
Je me suis attardé au travail.
ʒə mə sɥi ataʀde o tʀavaj
Rămâne în spate.
Il se tient à l'arrière.
il sə tjε̃ a laʀjεʀ
Am rămas acolo trei zile.
J'y suis resté (pendant) trois jours.
ʒi sɥi ʀεste (pɑ̃dɑ̃) tʀwɑ ʒuʀ
Rămâneţi acasă.
Restez à la maison.
ʀεste a la mεzɔ̃
Rămân aici peste noapte/la noapte? (ei)
Ils restent ici pour la nuit ?
il ʀεst isi puʀ la nɥi ?
Am rămas blocaţi în aeroport.
Nous sommes restés plantés à l'aéroport.
nu sɔm ʀεste plɑ̃te a laeʀɔpɔʀ
Staţi/Rămâneţi pe-aproape.
Ne vous éloignez pas trop.
nə vuzelwaɲe pɑ tʀo
Va trebui să rămână în spital.
Il devra rester à l'hôpital.
il dəvʀa ʀεste a lɔpital
Am rămas în picioare.
Nous sommes restés debout.
nu sɔm ʀεste d(ə)bu
a rămâne blocat undeva
rester moisir qqpart
ʀεste mwaziʀ
Mobilierul a rămas intact.
Les meubles sont restés intacts.
le mœbl sɔ̃ ʀεste ε̃takt

2(a fi) rester, être

a rămâne credincios cuiva/la ceva
rester fidèle à qqn/qqch
ʀεste fidεl
a rămâne ceva pe capul cuiva (o datorie, o sarcină etc.)
rester sur les bras de qqn
ʀεste syʀ le bʀɑ
Asta rămâne de văzut.
C'est ce qu'on verra., On verra bien., Qui vivra verra.
se sə kɔ̃ vεʀa; ɔ̃ vεʀa bjε̃; ki vivʀa vεʀa
A rămas paralizat după accident.
Après l'accident, il est resté paralysé.
apʀε laksidɑ̃ˌ il ε ʀεste paʀalize
Cererea noastră a rămas nerezolvată.
On n'a pas donné suite à notre demande.
ɔ̃ na pɑ dɔne sɥit a nɔtʀ d(ə)mɑ̃d
A rămas trăsnit.
Il est resté bouche bée.
il ε ʀεste buʃ be
A rămas fată bătrână/mare.
Elle est restée vieille fille.
εl ε ʀεste vjεj fij
N-a rămas nicio piatră neîntoarsă.
Il n'en est pas resté une miette.
il nɑ̃nε pɑ ʀεste yn mjεt
Rămâneţi cu bine.
Portez-vous bien !
pɔʀtevu bjε̃ !
Rămâne pe miercurea viitoare?
Peut-on se voir mercredi prochain ?
pøtɔ̃ sə vwaʀ mεʀkʀədi pʀɔʃε̃ ?
Unde am rămas? (într-un discurs)
Qu'est-ce que j'allais dire ?, Où je me suis arrêté ?
kεs kə ʒalε diʀ ?; u ʒə mə sɥi aʀete ?

3(a nu se termina) rester

N-a mai rămas aproape nimic.
Il n'est presque rien resté.
il nε pʀεsk ʀjε̃ ʀεste
Câţi bani ţi-au rămas?
Il t'est resté combien d'argent ?
il tε ʀεste kɔ̃bjε̃ daʀʒɑ̃ ?
în timpul care a rămas...
dans le temps qui reste...
dɑ̃ lə tɑ̃ ki ʀεst
Ce altceva mi-a mai rămas de făcut?
Qu'est-ce que je peux faire d'autre ?
kεs kə ʒə pø fεʀ dotʀ ?
Nu ne mai rămâne decât...
Il ne nous reste que...
il nə nu ʀεst kə
Nu ne rămâne mult timp., Nu mai avem mult timp.
Il ne nous reste pas trop de temps.
il nə nu ʀεst pɑ tʀo də tɑ̃
A mai rămas ceva pentru mine?
Il reste quelque chose pour moi ?
il ʀεst kεlk(ə) ʃoz puʀ mwa ?
Nu a mai rămas nimic.
Il n'est rien resté.
il nε ʀjε̃ ʀεste
Ce a mai rămas în maşină?
Il y a encore quelque chose dans la voiture ?
ilja ɑ̃kɔʀ kεlk(ə) ʃoz dɑ̃ la vwatyʀ ?