vorbă

parole f, discours m

Sunt doar vorbe. (goale)
Ce ne sont que des on-dit.
sə nə sɔ̃ kə de ɔ̃di
Nu prea am chef de vorbă acum.
Je n'ai pas envie de parler maintenant.
ʒə ne pɑ ɑ̃vi də paʀle mε̃t(ə)nɑ̃
Dacă tot a venit vorba despre...
Quand on parle/En parlant de..., Puisqu'on parle de..., En parlant de...
kɑ̃tɔ̃ paʀl/ɑ̃ paʀlɑ̃ də; pɥiskɔ̃ paʀl də; ɑ̃ paʀlɑ̃ də
Putem sta un pic de vorbă?
Juste un mot, s'il vous plaît.
ʒyst œ̃ moˌ sil vu plε
Poţi să-mi pui o vorbă bună?
Tu peux intervenir pour moi ?
ty pø ε̃tεʀvəniʀ puʀ mwa ?
E numai vorba de tine.
Tu es une grande gueule.
ty e yn gʀɑ̃d gœl
E vorba despre mine?
Moi, je suis concerné ?
mwaˌ ʒə sɥi kɔ̃sεʀne ?
Numai cu vorba nu se face ciorba!
Promettre et tenir font deux.
pʀɔmεtʀ e t(ə)niʀ fɔ̃ dø
Are un defect de vorbire.
Il a un défaut de langage.
il a œ̃ defo də lɑ̃gaʒ