air
[εə ]
vzduch, (přen.) dojem, vyvětrat, (přen.) ventilovat, vysílat (v rádiu ap.), vzdušný
air base
letecká základna
air bed
nafukovací matrace
castles in the air
air pollution
znečištění vzduchu
air raid, air strike
nálet, letecký útok
air the room
vyvětrat v pokoji
air ticket
letenka
air traffic
letový provoz
There's a nip in the air.
Je pěkně čerstvo. (chladno ap.)
It will be aired live.
Bude se to vysílat živě.
It was a breath of fresh air.
Bylo to příjemné oživení/osvěžení.
We'll go by air.
Poletíme (letadlem).
We should clear the air.
Měli bychom si vyjasnit situaci.
The price includes air fare.
V ceně je zahrnuta cena letenky.
She was gasping for air.
Lapala po vzduchu.
It gave the occasion a festive air.
Dodalo to tomu sváteční nádech.
Odpálkovala ho., Dala mu kopačky.
I need to get some fresh air.
Potřebuji na (čerstvý) vzduch.
We'll go on the air.
Začneme vysílat., Zahájíme vysílání.
The show went on the air in 2005.
Pořad se začal vysílat v roce 2005.
They've gone off the air.
Už ukončili vysílání.
That's just hot air.
To jsou jen plané řeči.
There's something in the air.
Něco visí ve vzduchu.
He vanished into thin air.
Vypařil se., Zmizel, jako by se do země propadl.
You can't live on air alone.
Nedá se žít ze vzduchu.
She has her nose in the air.
He had an air of mystery about him.
Měl kolem sebe takovou tajemnou auru.
We're on the air.
Jsme v éteru., Vysíláme.
in the open air
na čerstvém vzduchu, venku
She appeared out of thin air.
Zjevila se z ničeho nic.
He put on/gave himself airs.
Dělal důležitého., Naparoval se.
Those plans are up in the air.
Ty plány jsou zatím ve hvězdách. (nejisté ap.)
He aired his views on ...
Veřejně ventiloval své názory na...
She's walking on air.
Je v sedmém nebi., Úplně se vznáší. (štěstím)
He said it with an amused air.
Řekl to tak trošku pobaveně.