attention [əˈtεnʃən]

pozornost
Attention!
Pozor! (i vojenský rozkaz ap.)
bring/call sth to sb's attention
upozornit koho na co
get/attract/grab sb's attention
získat (si)/přitáhnout/upoutat čí pozornost
For the attention of Mr ...
K rukám pana... (dopis, sdělení ap.)
It was brought to my attention ...
Byl jsem upozorněn..., Doneslo se mi...
He called attention to himself.
Upoutal (na sebe) pozornost.
We call your attention to this ...
Upozorňujeme na tento...
It came to my attention, that ...
Doneslo se ke mně, že..., Všiml jsem si, že...
It caught my attention.
Upoutalo to moji pozornost.
He's the centre of attention.
Je středem/ve středu zájmu.
We pay close attention to this.
Věnujeme tomu velkou pozornost.
He drew attention to himself.
Upoutal na sebe pozornost.
We must engage their attention.
Musíme zaujmout jejich pozornost.
It escaped my attention.
To mi uniklo., To uniklo mé pozornosti.
I don't get much attention from them.
Nevěnují mi příliš pozornosti., Moc si mě nevšímají.
You've got my full attention.
Věnuji ti plnou pozornost.
He gives it his whole attention.
Věnuje tomu veškerou svou pozornost.
May I have your attention please?
Prosím o pozornost!
Seek (prompt) medical attention.
Vyhledejte (okamžitou) lékařskou pomoc.
I wasn't paying attention.
Nedával jsem pozor.
He paid no attention to it.
Nevěnoval tomu žádnou pozornost.
It received a lot of attention.
Přitáhlo to velkou pozornost.
He has a short attention span.
Neudrží dlouho pozornost.
They sprang to attention.
Vyskočili do pozoru., (přen.) Ihned zpozorněli.
We stood to/at attention.
Stáli jsme v pozoru.
Give it your undivided attention.
Věnujte tomu maximální pozornost.
attention - attention seeker
Attention seeker je člověk, který se snaží získat si pozornost. Attention whore je vulgární termín pro toho, kdo se snaží na sebe za každou cenu strhávat pozornost.