short [ʃɔːt]

krátký, malý (výškou, vzrůstem), nedostatečný, postrádající co, of sth až na co
shorts
kraťasy, šortky, (AmE též) trenýrky
board shorts
šortkové plavky, koupací kraťasy
short circuit
zkrat (elektrický)
I was brought up short by that.
To mě zarazilo.
He's one card short of a full deck.
Má o kolečko míň.
I was caught/taken short.
Přišlo to na mě. (musel jsem rychle na WC)
She short-changed me.
Špatně mi vrátila. (prodavačka ap.)
There was a short circuit.
Došlo ke zkratu.
Profits came short of estimates.
Zisky zůstaly za odhady.
We'll take a short cut.
Vezmeme to zkratkou.
His career was cut short by illness.
Jeho kariéru utnula nemoc.
To cut a long story short ...
Abych to zkrátil... (vyprávění ap.)
He drew the short straw.
Vytáhl si nejkratší sirku., Padlo to na něj. (úkol)
We got the short end of the stick.
Přišli jsme zkrátka., Doplatili jsme na to.
Sales fell short of expectations.
Prodeje nesplnily očekávání.
NASA is short for ...
NASA je zkratka pro...
Let's call it AI for short.
Říkejme tomu zkráceně AI.
He has a (very) short fuse.
Je (velmi) vznětlivý., Hned vybuchne.
Days are getting shorter.
Dny se krátí.
Time is getting short.
Čas se krátí., Už není moc času.
He won't go short.
Nebude strádat., Nebude mít nedostatek.
People go short of food.
Lidem se nedostává jídla.
We're a bit short-handed.
Máme tak trošku nedostatek lidí.
He's a head shorter than me.
Je o hlavu menší než já.
In short, it wasn't easy.
Zkrátka to nebylo snadné.
They got ready in short order.
Neprodleně se připravili.
These items are in short supply.
Toto zboží je nedostatkové.
The trousers are short in the leg.
Kalhoty mají (moc) krátké nohavice.
He's short of breath.
Nestačí s dechem., Zadýchává se.
Please keep it short.
Moc to nenatahuj. (výklad ap.)
It's little short of a miracle.
Je to skoro jako zázrak.
To make it short ...
Abych to zkrátil...
He made short work of it.
Nepáral se s tím., Udělal s tím krátký proces.
It's nothing short of a miracle.
To je úplný zázrak.
It can't be done at short notice.
Narychlo to nejde udělat.
We are short of money.
Máme málo peněz.
I'm two pounds short of a hundred.
Chybí mi dvě libry do stovky.
He was short of breath.
Nestačil s dechem., Zadýchával se.
The article is short on humour.
Článek postrádá vtip.
He pulled up short.
Náhle se zarazil. (v chůzi ap.)
We're running short of food.
Dochází nám jídlo.
It won't pay in the short run/term.
Krátkodobě se to nevyplatí.
Don't sell yourself short.
Nepodceňuj se.
My ideas were given short shrift.
Mými nápady se nikdo moc nezabýval.
He got short shrift from them.
Nikdo se s ním moc nemazal.
They made short shrift of it.
Moc se s tím nepárali.
He wouldn't stop short of stealing.
Neštítil by se krást.
He has a short temper.
Je hodně vznětlivý.
They've been put on short time.
Mají nuceně zkrácenou pracovní dobu.
It was a short time ago.
Bylo to nedávno.
It's a short way from here.
Je to odsud kousek.
I was a bit short with him.
Byl jsem k němu trošku úsečný.