worth [wɜːθ]

(jsoucí) v hodnotě kolik, stojící za co, (i přen.) hodnota, na jak dlouho (zásoba)
be worth sth
stát za co, mít hodnotu kolik
A gift worth 1000 dollars ...
Dar v hodnotě 1000 dolarů...
It would be worth considering.
Stálo by to za úvahu.
It's not worth a damn.
Stojí to za starou belu/bačkoru.
Is it worth the effort?
Stojí to za tu námahu?
He tried for all he was worth.
Snažil se ze všech sil.
... for what it's worth.
... i když to (asi) za moc nestojí.
They'll get their money's worth.
Přijdou si na své. (za své peníze)
It's worth reading/seeing.
Stojí to za přečtení/vidění.
Is it worth it?
Stojí to za to?, Má to cenu?
It makes life worth living.
Už kvůli tomu stojí za to žít.
It's hardly worth mentioning.
To skoro ani nestojí za zmínku.
His net worth is about 50m.
Čistá hodnota jeho majetku je asi 50 milionů.
It wasn't anything of worth.
Nebylo to nic hodnotného.
I bought 5 dollars worth of candy.
Koupil jsem za 5 dolarů sladkostí.
He caused £2m worth of damage.
Způsobil škodu za 2 miliony liber.
They put its worth at 2 million.
Jeho hodnotu stanovili na 2 miliony.
It's definitely worth a shot/try.
To stojí rozhodně za pokus.
It's worth millions to them.
Pro ně to má hodnotu milionů.
Give us your two cents' worth.
Pošlete nám své názory/připomínky.
It's worth waiting for.
Stojí za to si na to počkat.
We have a week's worth of food.
Máme zásoby jídla na týden.
It's well worth visiting.
Určitě to stojí za návštěvu.
It's worth its weight in gold.
(přen.) To se vyvažuje zlatem.
It was worth his while.
Stálo mu to za to., Vyplatilo se mu to.
It's not worth the while.
Nestojí to za tu námahu.