harm
[hɑːm ]
ublížit, uškodit, způsobit újmu, újma, ublížení
They came to no harm.
Nepřišli k újmě., Nic se jim nestalo.
It did harm to the company.
Firmě to uškodilo.
He did more harm than good.
Nadělal víc škody než užitku.
It will do you no harm.
Nic ti to neudělá., To ti neuškodí.
He wouldn't harm a fly.
Ani mouše by neublížil.
He inflicted serious harm on her.
Způsobil jí vážnou újmu (na zdraví).
They harmed our interests.
Poškodili naše zájmy.
We must keep them from harm.
Musíme zajistit, aby nepřišli k újmě.
I didn't mean any harm.
Nechtěl jsem nikomu ublížit.
I mean you no harm.
Nechci ti ublížit.
No harm done., No harm, no foul.
Nic se nestalo. (nevznikla žádná újma ap.)
There's no harm in that.
To neuškodí., To ničemu nevadí.
There's no harm in asking.
Za zeptání nic nedáš.
They are out of harm's way.
Jsou mimo nebezpečí.
He put us in harm's way.
Vystavil nás nebezpečí.
They were not harmed.
Neutrpěli žádnou újmu.