touch [tʌtʃ]

dotknout se, dojmout, dotek, hmat, (přen.) kontakt, náznak, troška
sense of touch
hmat (smysl)
It's a touch too strong for me.
Na mě je to krapet moc silné.
It was a touch and go.
Bylo to velice nejisté. (budoucí výsledek ap.)
The door opened at a touch.
Dveře se otevřely skoro samy.
It can be done at the touch of a button.
Lze to udělat pouhým stiskem tlačítka.
(inform.) I'll be in touch!
Ozvu se ti! (při loučení ap.)
I can't touch bottom.
Nedosáhnu na dno. (ve vodě)
The market has touched bottom.
Trh narazil na dno.
I found it by touch.
Našel jsem to po hmatu.
They can't touch him.
Nemůžou na něho. (policie ap.)
No one can touch her for cooking.
Ve vaření se jí nikdo nevyrovná.
He has the common touch.
Umí to s (obyčejnými) lidmi.
I was deeply touched by that.
To mě hluboce zasáhlo.
The plane touched down at ...
Letadlo dosedlo (na letišti) v...
Everything he touches turns to gold.
Daří se mu, na co sáhne.
I'm putting the finishing touches to it.
Dodělávám poslední úpravy.
I touched him for a few bucks.
Vyrazil jsem z něj pár dolarů.
I'll get in touch with him.
Spojím se s ním., Zkontaktuji ho.
She hardly touched her food.
Jídla se skoro ani nedotkla.
It hasn't been touched for years.
Nikdo na to roky nesáhl. (neudržoval ap.)
He kicked the ball into touch.
Kopl míč do autu.
The plan was kicked into touch.
(přen.) Plán zahráli do autu.
We'll keep in touch.
Zůstaneme v kontaktu.
(inform.) Keep in touch!
Ozvi se (někdy)!
I lost touch with her.
Ztratil jsem s ní kontakt.
He touched a (raw) nerve.
Tím ťal do živého.
I never touched her!
Ani jsem se jí nedotkl! (neublížil ap.)
I have a touch of fever.
Mám trošku teplotu.
She got a touch of the sun.
Dostala lehký úžeh.
The verdict touched off riots.
Verdikt spustil nepokoje.
He touched on a thorny issue.
Dotkl se ožehavého problému. (v projevu ap.)
Politicians are often out of touch.
Politici jsou často odtržení od reality.
We've been out of touch for years.
Už roky nejsme v kontaktu.
He put me in touch with her.
Zkontaktoval mě s ní.
He's a soft touch.
Nechá se utáhnout na vařené nudli.
It's rough to the touch.
Je to drsné na dotek.
It can be touched up.
Dá se to vyspravit/vyretušovat.
(BrE) He touched her up.
Osahával ji. (sexuálně)
Touch wood.
Musím to zaklepat. (abych to nezakřikl)
He touched it with his foot.
Dotkl se toho nohou.
Her hair is touched with grey.
Vlasy má lehce prošedivělé.
I wouldn't touch it with a barge pole.
K tomu bych se ani nepřiblížil.
It needs a woman's touch.
Potřebuje to ženskou ruku.