speak*
[spiːk ]
(pt spoke, pp spoken)
generally speaking
(vše)obecně řečeno
strictly/properly speaking
přísně/přesně vzato
We spoke about it yesterday.
Mluvili jsme o tom včera.
It's spoken about a lot.
Hodně se o tom mluví.
Actions speak louder than words.
Podstatné jsou činy, ne slova.
It's happening as we speak.
Děje se to právě teď.
Don't speak down to me like this.
Nemluv se mnou takhle povýšeně.
It's easy for you to speak.
Tobě se to mluví.
He speaks English fluently.
Mluví plynně anglicky.
It speaks for itself.
To mluví samo za sebe.
Speak for yourself.
Mluv sám za sebe.
These seats are spoken for.
Tato místa jsou zadaná.
Well, frankly speaking ...
No, upřímně řečeno...
He spoke highly of their work.
Vyzdvihl jejich práci. (pochvalně)
He spoke ill of you.
Mluvil o tobě špatně/ve zlém.
It speaks in his favour.
Mluví to v jeho prospěch.
French is spoken here.
Tady se mluví francouzsky.
Speak your mind.
Řekni (otevřeně) svůj názor.
Not to speak of kids.
Nemluvě o dětech.
It was nothing to speak of.
To ani nestálo za řeč.
(When) speaking of ...
Když už je řeč o..., Když už mluvíme o...
He's often spoken of as ...
Často se o něm mluví jako o...
Speak of the devil.
My o vlku (a vlk za humny).
Speaking of which.
Což mi připomíná., Když už o tom mluvíme.
He will speak on the climate.
Bude hovořit o klimatu. (v proslovu ap.)
I spoke on behalf of all ...
Mluvil jsem jménem všech...
We are not on speaking terms.
My spolu nemluvíme. (jsme rozhádaní)
Did I speak out of turn?
Řekl jsem něco, co jsem neměl?
He spoke out against the idea.
Vyslovil se proti nápadu.
She didn't speak out on the issue.
K té věci se nevyjádřila.
so to speak ...
abych tak řekl, dá-li se to tak říct ...
Yes, speaking.
Ano, u telefonu. (to jsem já)
This is Paul speaking.
Tady (je) Paul. (u telefonu)
Can I speak to John?
Mohu mluvit s Johnem?
These stories speak to people.
Tyto příběhy lidi oslovují.
I was speaking to myself.
Mluvil jsem sám se sebou.
Don't speak too soon.
Nechval dne před večerem., Nezakřikni to.
I have no money to speak of.
Nemám skoro žádné peníze.
Don't be afraid to speak up.
Neboj se se ozvat.
Speak up., Speak more loudly.
Mluv (víc) nahlas!
It speaks volumes.
To mluví za vše., To hovoří samo za sebe.
It speaks well for the company.
Vrhá to na firmu dobré světlo.
He's well spoken of.
Má dobrou pověst., Mluví se o něm v dobrém.
Speak when you are spoken to.
Mluv jen, když jsi tázán.
Who's speaking?
S kým mluvím? (v telefonu)
She spoke with a slight lisp.
Trošku šišlala.
He speaks with a stutter.
Zadrhává (v řeči)., Koktá.
speak - spoke, spoken
Nepravidelné speak má v minulém čase tvar spoke spEUk a v příčestí minulém spoken spEUkEn . Spoke je ale také paprsek kola (spojnice středu a ráfku ap.)