tie
[taɪ ]
zavázat, svázat, (u)vázat, vyrovnat (stav), remizovat, kravata, remíza
ties
vazby, pouta (citová ap.)
black tie
smoking, společenský oblek (černý s motýlkem)
(železniční) pražce
She tied her hair back.
Stáhla si vlasy dozadu. (do culíku ap.)
Can you tie that?
Můžeš nabídnout něco podobného?
They have close ties to the US.
Mají úzké vazby na USA.
He's tied down by his job.
Jeho práce ho svazuje.
The match ended in a tie.
Zápas skončil remízou.
He has strong family ties.
Má silné rodinné vazby.
There's a tie for first place.
O první místo se dělí více soutěžících.
Srovnal stav zápasu.
My hands are tied.
Tie it in a bow.
Zavaž to na mašličku.
My ideas don't tie in with his.
Moje nápady se neslučují s jeho.
It's tied in with their policy.
Souvisí to s jejich politikou.
This ties in with ...
To je úzce provázané s...
She tied a knot in her scarf.
Uvázala si na šále uzel.
I tied myself in knots.
He decided to tie the knot.
Rozhodl se, že do toho praští. (ožení se)
She tied on her apron.
Uvázala si zástěru.
Nalil se., Picnul se.
He tied the score.
Srovnal skóre.
Tie your (shoe)laces.
Zavaž si tkaničky.
I tied the dog to the tree.
Uvázal jsem psa ke stromu.
He's very tied to his work.
Je velmi vázaný na svou práci.
Tie the sticks together.
Svaž ty klacky k sobě.
He tied her up.
Svázal ji.
All my money is tied up in it.
Mám v tom vázané všechny peníze.
We've tied up the deal.
Uzavřeli jsme dohodu. (dořešili detaily ap.)
I'm rather tied up now.
Mám to teď nabitý., Mám toho teď hodně.
She's tied up with her book.
Má teď plno práce se svou knížkou.
I need to tie up some loose ends.
Musím něco dořešit. (dodělat ap.)
I tied it with a string.
Zavázal jsem to provázkem.
He tied with his main rival.
Dotáhl se na svého hlavního rivala. (bodově)
tie - black tie event
Black tie event je formální společenská akce (u mužů typicky vyžadující černý smoking s bílou košilí a černým motýlkem).