hope
[həʊp ]
naděje, doufat
I've abandoned all hope.
Už jsem se vzdal veškeré naděje.
We hope against hope.
Doufáme v nemožné.
She's beyond/past all hope.
Nemá nejmenší naději.
They cherish a hope that ...
Chovají/Dělají si naději, že...
All hopes are dashed.
A je po nadějích.
There's still some hope for you.
Ještě máš jistou naději. (nejsi beznadějný)
We hope for a victory.
Doufáme ve vítězství.
They hope for the best.
Doufají, že to dobře dopadne.
Don't give up hope.
Neztrácej naději.
There's a glimmer of hope.
Je aspoň jiskra naděje.
I have great/high hopes that ...
Pevně doufám/věřím, že...
We have high hopes for the team.
Vkládáme do týmu velké naděje.
Hopes are high that ...
Je velká naděje, že...
They hold out hope.
Ještě stále doufají.
I did it in the hope of gaining...
Udělal jsem to v naději, že získám...
My hope is that ...
Já (jen) doufám, že...
Let's hope (that) ...
Doufejme(, že)...
They live in hope of winning.
Žijí v naději, že vyhrají.
I (almost) lost hope.
Už jsem (ani) nedoufal.
I hope not/so.
Doufám, že ne/ano.
Not a hope!, (BrE) Some hope!
Kdepak!, To nehrozí!, Není šance!
It's his only hope of survival.
To je jeho jediná šance na přežití.
They pin their hopes on ...
Vkládají své naděje do...
The news raised hopes that ...
Ta zpráva vyvolala naděje, že...
There's no hope of that.
To nehrozí.
Where there's life there's hope.
Naděje umírá poslední.
It's too much to hope for.
V to (snad) ani nemůžeme doufat.
I hoped to be able to ...
Doufal jsem, že budu moct...
Cross my heart and hope to die!
Čestné slovo!, Přísahám!
He's a (great) white hope.
Vkládají se do něj velké naděje.