beyond [bɪˈjɒnd]

(až) za (hranicí), nad, mimo (rámec, dosah ap.), nad čí schopnosti
in the back of beyond
(přen.) na konci světa (daleko ap.)
beyond (all) doubt
zcela nepochybně, nade vší pochybnost
go above and beyond one's duty
jít nad rámec svých povinností
from beyond the grave
ze záhrobí, z onoho světa
He worked beyond the age of 70.
Pracoval ještě i po sedmdesátce.
That's beyond all reason.
To je naprosto nepochopitelné.
It's almost beyond belief.
To je až k neuvěření., To je k nevíře.
It's beyond beautiful.
Je to víc než krásné.
He went beyond his call of duty.
Zašel až nad rámec svých povinností.
His voice is beyond compare.
Jeho hlas je zcela nedostižný.
They are beyond comparison.
Jsou zcela nesrovnatelné. (mnohem lepší ap.)
things beyond our control
věci, které nemůžeme ovlivnit
It's beautiful beyond description.
Je to nepopsatelně krásné.
This is beyond dispute.
O tomto není (vůbec) sporu.
It's beyond our wildest dreams.
To předčí i naše nejdivočejší představy.
The job is beyond him.
Na tu práci nemá. (intelektuálně ap.)
He's beyond (all) hope.
Už nemá nejmenší naději.
This is (getting) beyond a joke.
Tady přestává (všechna) legrace.
It's beyond me/my comprehension.
Na to nemám. (mentálně ap.), To je nad mé chápání.
They live beyond their means.
Žijí si nad poměry/své možnosti.
She irritates me beyond measure.
Neskutečně mě štve.
It's nothing beyond the basics.
Není to nic víc než jen základy.
He's a friend beyond price.
Je to přítel k nezaplacení.
It's beyond our reach.
Je to mimo náš dosah.
That's beyond recall.
Na to už si nikdo (ani) nevzpomene.
He's burned beyond recognition.
Je spálený k nepoznání.
The car is beyond repair.
Auto už se nedá opravit.
It's beyond reproach.
Nelze tomu nic vytknout.
It is beyond saving.
To už se nedá zachránit.
He's beyond suspicion.
Je mimo podezření.
That's beyond the pale.
To už je za hranicí přijatelnosti/slušnosti.